Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Numbers 14:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Numbers 14:15 / KJV
15. Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
Numbers 14:15 / ASV
15. Now if thou shalt kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
Numbers 14:15 / BasicEnglish
15. Now if you put to death all this people as one man, then the nations who have had word of your glory will say,
Numbers 14:15 / Darby
15. if thou now slayest this people as one man, then the nations that have heard thy fame will speak, saying,
Numbers 14:15 / Webster
15. Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
Numbers 14:15 / Young
15. `And Thou hast put to death this people as one man, and the nations who have heard Thy fame have spoken, saying,

German Bible Translations

Numeri 14:15 / Luther
15. Würdest du nun dies Volk töten, wie einen Mann, so würden die Heiden sagen, die solch Gerücht von dir hören, und sprechen:
Numeri 14:15 / Schlachter
15. Würdest du nun dieses Volk töten wie einen Mann, so würden die Heiden sagen, die solches Gerücht von dir hören:

French Bible Translations

Nombres 14:15 / Segond21
15. Si tu fais mourir ce peuple d'un seul coup, les nations qui ont entendu parler de toi diront:
Nombres 14:15 / NEG1979
15. Si tu fais mourir ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi diront:
Nombres 14:15 / Segond
15. Si tu fais mourir ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi diront:
Nombres 14:15 / Darby_Fr
15. Si tu fais périr ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi, parleront, disant:
Nombres 14:15 / Martin
15. Quand tu auras fait mourir ce peuple, comme un seul homme, les nations qui auront entendu parler de ton Nom, tiendront ce langage.
Nombres 14:15 / Ostervald
15. Et si tu fais mourir ce peuple, comme un seul homme, les nations qui ont entendu ta renommée, diront:

Versions with Strong Codes

Numbers 14 / KJV_Strong
15. Now if thou shalt kill[H4191] all[H853] this[H2088] people[H5971] as one[H259] man,[H376] then the nations[H1471] which[H834] have heard[H8085] [H853] the fame[H8088] of thee will speak,[H559] saying,[H559]

Strong Code definitions

H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H8088 shema` shay'-mah from H8085; something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience:--bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.see H8085

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Numbers 14

see also: Bible Key Verses