Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 19:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 19:25 / KJV
25. And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
Leviticus 19:25 / ASV
25. And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.
Leviticus 19:25 / BasicEnglish
25. But in the fifth year you may take the fruit and the increase of it for your food: I am the Lord your God.
Leviticus 19:25 / Darby
25. and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.
Leviticus 19:25 / Webster
25. And in the fifth year shall ye eat of its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God.
Leviticus 19:25 / Young
25. And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I [am] Jehovah your God.

German Bible Translations

Levitikus 19:25 / Luther
25. im fünften Jahr aber sollt ihr die Früchte essen und sie einsammeln; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Levitikus 19:25 / Schlachter
25. Und im fünften Jahre sollt ihr die Früchte essen, daß der Ertrag umso größer werde; ich, der HERR, bin euer Gott.

French Bible Translations

Lévitique 19:25 / Segond21
25. La cinquième année, vous mangerez leurs fruits et vous continuerez à les récolter. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
Lévitique 19:25 / NEG1979
25. La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et vous continuerez à les récolter. Je suis l’Eternel, votre Dieu.
Lévitique 19:25 / Segond
25. La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et vous continuerez à les récolter. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
Lévitique 19:25 / Darby_Fr
25. Et la cinquième année vous mangerez leur fruit, afin qu'ils vous multiplient leur rapport. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19:25 / Martin
25. Et en la cinquième année vous mangerez son fruit, afin qu'il vous multiplie son rapport; je suis l'Eternel votre Dieu.
Lévitique 19:25 / Ostervald
25. Et la cinquième année, vous en mangerez le fruit, afin qu'il vous multiplie son produit: Je suis l'Éternel, votre Dieu.

Versions with Strong Codes

Leviticus 19 / KJV_Strong
25. And in the fifth[H2549] year[H8141] shall ye eat[H398] [H853] of the fruit[H6529] thereof, that it may yield[H3254] unto you the increase[H8393] thereof: I[H589] am the LORD[H3068] your God.[H430]

Strong Code definitions

H2549 chamiyshiy kham-ee-shee' or chamishshiy {kham-ish-shee'}; ord. from H2568; fifth; also a fifth:--fifth (part).see H2568

H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6529 priy per-ee' from H6509; fruit (literally or figuratively):--bough, ((first-)) fruit((-ful)), reward.see H6509

H3254 yacaph yaw-saf' a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing):--add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, X yet, yield.

H8393 tbuw'ah teb-oo-aw' from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):--fruit, gain, increase, revenue. see H935

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 19

see also: Bible Key Verses