Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 46:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 46:24 / KJV
24. Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Ezekiel 46:24 / ASV
24. Then said he unto me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Ezekiel 46:24 / BasicEnglish
24. And he said to me, These are the boiling-rooms, where the offering of the people is cooked by the servants of the house.
Ezekiel 46:24 / Darby
24. And he said unto me, These are the boiling-houses, where those who do the service of the house shall boil the sacrifice of the people.
Ezekiel 46:24 / Webster
24. Then said he to me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Ezekiel 46:24 / Young
24. And he saith unto me, `These [are] the houses of those boiling where the ministrants of the house boil the sacrifice of the people.'

German Bible Translations

Hesekiel 46:24 / Luther
24. Und er sprach zu mir: Dies sind die Küchen, darin die Diener des Hauses kochen sollen, was das Volk opfert.
Hesekiel 46:24 / Schlachter
24. Da sagte er zu mir: Das ist die Küche, wo die Diener des Hauses das Schlachtopfer des Volkes kochen sollen.

French Bible Translations

Ézéchiel 46:24 / Segond21
24. Il m'a dit: «Ce sont les cuisines. C'est là que les serviteurs du temple cuisineront la viande des sacrifices offerts par le peuple.»
Ézéchiel 46:24 / NEG1979
24. Il me dit: Ce sont les cuisines, où les serviteurs de la maison feront cuire la chair des sacrifices offerts par le peuple.
Ézéchiel 46:24 / Segond
24. Il me dit: Ce sont les cuisines, où les serviteurs de la maison feront cuire la chair des sacrifices offerts par le peuple.
Ézéchiel 46:24 / Darby_Fr
24. Et il me dit: Ce sont ici les cuisines, où ceux qui font le service de la maison font cuire les sacrifices du peuple.
Ézéchiel 46:24 / Martin
24. Et il me dit : ce sont ici les cuisines, où ceux qui font le service de la maison cuiront les sacrifices du peuple.
Ézéchiel 46:24 / Ostervald
24. Il me dit: Ce sont ici les cuisines, où ceux qui font le service de la maison bouilliront la chair des sacrifices du peuple.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 46 / KJV_Strong
24. Then said[H559] he unto[H413] me, These[H428] are the places[H1004] of them that boil,[H1310] where[H834] [H8033] the ministers[H8334] of the house[H1004] shall boil[H1310] [H853] the sacrifice[H2077] of the people.[H5971]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

H1310 bashal baw-shal' a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen:--bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H8334 sharath shaw-rath' a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to:--minister (unto), (do) serve(- ant, -ice, -itor), wait on.

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

H1310 bashal baw-shal' a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen:--bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H2077 zebach zeh'-bakh from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):--offer(- ing), sacrifice.see H2076

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 46

see also: Bible Key Verses