Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 46:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 46:23 / KJV
23. And there was a row of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about.
Ezekiel 46:23 / ASV
23. And there was a wall round about in them, round about the four, and boiling-places were made under the walls round about.
Ezekiel 46:23 / BasicEnglish
23. And there was a line of wall all round inside them, round all four, and boiling-places were made under it all round about.
Ezekiel 46:23 / Darby
23. And there was a row [of building] round about in them, round about those four, and it was made with boiling places under the rows round about.
Ezekiel 46:23 / Webster
23. And there was a row of building around in them, around them four, and it was made with boiling places under the rows around.
Ezekiel 46:23 / Young
23. And a row [is] round about in them, round about to them four, and made with boilers under the rows round about.

German Bible Translations

Hesekiel 46:23 / Luther
23. Und es ging ein Mäuerlein um ein jegliches der vier; da waren Herde herum gemacht unten an den Mauern.
Hesekiel 46:23 / Schlachter
23. Und es ging eine Mauer rings um alle vier herum; und unter derselben hatte man ringsum Kochherde gemacht.

French Bible Translations

Ézéchiel 46:23 / Segond21
23. Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers avaient été installés au bas de ces murs, tout autour.
Ézéchiel 46:23 / NEG1979
23. Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.
Ézéchiel 46:23 / Segond
23. Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.
Ézéchiel 46:23 / Darby_Fr
23. et, à l'entour, dans ces parvis, une maçonnerie continue, autour des quatre; et des foyers à cuire, pratiqués au-dessous des rangées, à l'entour.
Ézéchiel 46:23 / Martin
23. Tous ces quatre parvis avaient une rangée de bâtiments élevés tout à l'entour, et ce qui était bâti au dessous de ces rangées de bâtiment élevé, tout [à] l'entour, c'étaient des lieux propres à cuire.
Ézéchiel 46:23 / Ostervald
23. Ces quatre parvis étaient entourés d'un mur, et sous les murs tout autour, on avait pratiqué des foyers.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 46 / KJV_Strong
23. And there was a row[H2905] of building round about[H5439] in them, round about[H5439] them four,[H702] and it was made[H6213] with boiling places[H4018] under[H4480] [H8478] the rows[H2918] round about.[H5439]

Strong Code definitions

H2905 tuwr toor from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall:--row.

H5439 cabiyb saw-beeb' or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.see H5437

H5439 cabiyb saw-beeb' or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.see H5437

H702 'arba` ar-bah' masculine oarbaah {ar-baw-aw'}; from H7251; four:--four. see H7251

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H4018 mbashshlah meb-ash-shel-aw' from H1310; a cooking hearth:--boiling-place. see H1310

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430

H2918 tiyrah tee-raw' feminine of (an equivalent to) 2905; a wall; hence, a fortress or a hamlet:--(goodly) castle, habitation, palace, row.see H2905

H5439 cabiyb saw-beeb' or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.see H5437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 46

see also: Bible Key Verses