Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 22:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 22:15 / KJV
15. And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezekiel 22:15 / ASV
15. And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.
Ezekiel 22:15 / BasicEnglish
15. And I will send you in flight among the nations and wandering among the countries; and I will completely take away out of you everything which is unclean.
Ezekiel 22:15 / Darby
15. And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezekiel 22:15 / Webster
15. And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezekiel 22:15 / Young
15. And I have scattered thee among nations, And have spread thee out among lands, And consumed thy uncleanness out of thee.

German Bible Translations

Hesekiel 22:15 / Luther
15. und will dich zerstreuen unter die Heiden und dich verstoßen in die Länder und will deinem Unflat ein Ende machen,
Hesekiel 22:15 / Schlachter
15. Ich will dich unter die Heiden versprengen und in die Länder zerstreuen und deine Unreinigkeit gänzlich von dir tun.

French Bible Translations

Ézéchiel 22:15 / Segond21
15. Je t'éparpillerai parmi les nations, je te disperserai dans divers pays et je mettrai fin à l'état d'impureté qui est le tien.
Ézéchiel 22:15 / NEG1979
15. Je te disperserai parmi les nations, je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi.
Ézéchiel 22:15 / Segond
15. Je te disperserai parmi les nations, je te répandrai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi.
Ézéchiel 22:15 / Darby_Fr
15. Et je te disperserai parmi les nations, et je te disséminerai dans les pays, et je consumerai du milieu de toi ton impureté.
Ézéchiel 22:15 / Martin
15. Et je te disperserai parmi les nations, je te vannerai par les pays, et je consumerai ta souillure, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus en toi.
Ézéchiel 22:15 / Ostervald
15. Je te disperserai parmi les nations; je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître la souillure du milieu de toi.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 22 / KJV_Strong
15. And I will scatter[H6327] thee among the heathen,[H1471] and disperse[H2219] thee in the countries,[H776] and will consume[H8552] thy filthiness[H2932] out of[H4480] thee.

Strong Code definitions

H6327 puwts poots a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):--break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H2219 zarah zaw-raw' a primitive root (compare 2114); to toss about; by implication, to diffuse, winnow:--cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. see H2114

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H8552 tamam taw-mam' a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (asfollows):--accomplish, cease, be clean (pass-)ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.

H2932 tum'ah toom-aw' from H2930; religious impurity:--filthiness, unclean(-ness). see H2930

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 22

see also: Bible Key Verses