Ezekiel 11:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
6. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
6. You have made great the number of your dead in this town, you have made its streets full of dead men.
6. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
6. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled its streets with the slain.
6. Ye multiplied your wounded in this city, And filled its out-places with the wounded.
German Bible Translations
6. Ihr habt viele erschlagen in dieser Stadt, und ihre Gassen liegen voll Toter.
6. Ihr habt viele in dieser Stadt umgebracht und habt ihre Gassen mit Erschlagenen gefüllt.
French Bible Translations
6. Vous avez multiplié le nombre de vos victimes dans cette ville, vous avez rempli ses rues de vos victimes.
6. Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, Vous avez rempli les rues de cadavres.
6. Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, Vous avez rempli les rues de cadavres.
6. Vous avez multiplié le nombre de vos tués dans cette ville, et vous avez rempli ses rues de tués.
6. Vous avez multiplié vos gens tués dans cette ville; et vous avez rempli ses rues de gens que vous avez mis à mort.
6. Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, et vous avez rempli ses rues de cadavres.
Versions with Strong Codes
Ezekiel 11 / KJV_Strong6. Ye have multiplied[H7235] your slain[H2491] in this[H2063] city,[H5892] and ye have filled[H4390] the streets[H2351] thereof with the slain.[H2491]
Strong Code definitions
H7235 rabah raw-baw' a primitive root; to increase (in whatever respect):--(bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly,X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.see H7232
H2491 chalal khaw-lawl' from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:--kill, profane, slain (man), X slew, (deadly) wounded.see H2490
H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782
H4390 male' maw-lay' or malae (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):--accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly.
H2351 chuwts khoots or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
H2491 chalal khaw-lawl' from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:--kill, profane, slain (man), X slew, (deadly) wounded.see H2490
Prédications qui analysent les thèmes Ézéchiel 11
Thèmes : Exil et promesse de rédemption; Jugement des chefs; Vision de la gloire de DieuRelated Sermons discussing Ezekiel 11
Themes : Exil et promesse de rédemption; Jugement des chefs; Vision de la gloire de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images