Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 10:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 10:17 / KJV
17. When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
Ezekiel 10:17 / ASV
17. When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Ezekiel 10:17 / BasicEnglish
17. When they were at rest in their place, these were at rest; when they were lifted up, these went up with them: for the spirit of life was in them.
Ezekiel 10:17 / Darby
17. When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Ezekiel 10:17 / Webster
17. When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
Ezekiel 10:17 / Young
17. In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit [is] in them.

German Bible Translations

Hesekiel 10:17 / Luther
17. Wenn jene standen, so standen diese auch; erhoben sie sich, so erhoben sich diese auch; denn es war der Geist der Tiere in ihnen.
Hesekiel 10:17 / Schlachter
17. Wenn jene stillstanden, so standen auch diese still, wenn jene sich emporhoben, so erhoben sich auch die Räder mit ihnen; denn der Geist des lebendigen Wesens war in ihnen.

French Bible Translations

Ézéchiel 10:17 / Segond21
17. Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des êtres vivants était en elles.
Ézéchiel 10:17 / NEG1979
17. Quand ils s’arrêtaient, elles s’arrêtaient, et quand ils s’élevaient, elles s’élevaient avec eux, car l’esprit des animaux était en elles.
Ézéchiel 10:17 / Segond
17. Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était en elles.
Ézéchiel 10:17 / Darby_Fr
17. quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit de l'animal était en elles.
Ézéchiel 10:17 / Martin
17. Lorsqu'ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; et lorsqu'ils s'élevaient, elles s'élevaient; car l'esprit des animaux [était] dans les roues.
Ézéchiel 10:17 / Ostervald
17. Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux; car l'esprit des animaux était en elles.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 10 / KJV_Strong
17. When they stood,[H5975] these stood;[H5975] and when they were lifted up,[H7311] these lifted up[H7426] themselves also: for[H3588] the spirit[H7307] of the living creature[H2416] was in them.

Strong Code definitions

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H7311 ruwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

H7426 ramam raw-mam' a primitive root; to rise (literally orfiguratively):--exalt, get (oneself) up, lift up (self), mount up.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 10

see also: Bible Key Verses