Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ecclesiastes 3:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ecclesiastes 3:8 / KJV
8. A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
Ecclesiastes 3:8 / ASV
8. a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
Ecclesiastes 3:8 / BasicEnglish
8. A time for love and a time for hate; a time for war and a time for peace.
Ecclesiastes 3:8 / Darby
8. A time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of peace.
Ecclesiastes 3:8 / Webster
8. A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
Ecclesiastes 3:8 / Young
8. A time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of peace.

German Bible Translations

Prediger 3:8 / Luther
8. lieben und hassen, Streit und Friede hat seine Zeit.
Prediger 3:8 / Schlachter
8. Lieben hat seine Zeit, und Hassen hat seine Zeit; Krieg hat seine Zeit, und Friede hat seine Zeit.

French Bible Translations

Ecclésiaste 3:8 / Segond21
8. un temps pour aimer et un temps pour détester, un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
Ecclésiaste 3:8 / NEG1979
8. un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
Ecclésiaste 3:8 / Segond
8. un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
Ecclésiaste 3:8 / Darby_Fr
8. un temps d'aimer, et un temps de haïr; un temps de guerre, et un temps de paix.
Ecclésiaste 3:8 / Martin
8. Un temps d'aimer, et un temps de haïr; un temps de guerre, et un temps de paix.
Ecclésiaste 3:8 / Ostervald
8. Un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.

Versions with Strong Codes

Ecclesiastes 3 / KJV_Strong
8. A time[H6256] to love,[H157] and a time[H6256] to hate;[H8130] a time[H6256] of war,[H4421] and a time[H6256] of peace.[H7965]

Strong Code definitions

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H4421 milchamah mil-khaw-maw' from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare):--battle, fight(-ing), war((-rior)).see H3898

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Galates 1 : Appel et enseignement  de Paul

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ecclesiastes 3

see also: Bible Key Verses