Ecclesiastes 3:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
6. a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
6. A time for search and a time for loss; a time to keep and a time to give away;
6. A time to seek, and a time to lose; A time to keep, and a time to cast away;
6. A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
6. A time to seek, And a time to destroy. A time to keep, And a time to cast away.
German Bible Translations
6. Suchen hat seine Zeit, und Verlieren hat seine Zeit; Aufbewahren hat seine Zeit, und Wegwerfen hat seine Zeit;
French Bible Translations
6. un temps pour chercher et un temps pour perdre, un temps pour garder et un temps pour jeter,
6. un temps pour chercher, et un temps pour perdre; un temps pour garder, et un temps pour jeter;
6. un temps pour chercher, et un temps pour perdre; un temps pour garder, et un temps pour jeter;
6. un temps de chercher, et un temps de perdre; un temps de garder, et un temps de jeter;
6. Un temps de chercher, et un temps de laisser perdre; un temps de garder, et un temps de rejeter;
6. Un temps pour chercher, et un temps pour laisser perdre; un temps pour conserver, et un temps pour jeter;
Versions with Strong Codes
Ecclesiastes 3 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703
H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703
H6 'abad aw-bad' a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):--break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703
H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703
H7993 shalak shaw-lak a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):--adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
Prédications qui analysent les thèmes Ecclésiaste 3
Thèmes : Un temps pour tout; Le cycle de la vieGalates 1 : Appel et enseignement de Paul
Related Sermons discussing Ecclesiastes 3
Themes : Un temps pour tout; Le cycle de la viesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images