Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ecclesiastes 2:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ecclesiastes 2:25 / KJV
25. For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?
Ecclesiastes 2:25 / ASV
25. For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
Ecclesiastes 2:25 / BasicEnglish
25. Who may take food or have pleasure without him?
Ecclesiastes 2:25 / Darby
25. For who can eat, or who be eager, more than I?
Ecclesiastes 2:25 / Webster
25. For who can eat, or who else can hasten to it more than I?
Ecclesiastes 2:25 / Young
25. For who eateth and who hasteth out more than I?

German Bible Translations

Prediger 2:25 / Luther
25. Denn wer kann fröhlich essen und sich ergötzen ohne ihn?
Prediger 2:25 / Schlachter
25. Denn wer kann essen und wer kann genießen ohne Ihn?

French Bible Translations

Ecclésiaste 2:25 / Segond21
25. En effet, qui peut manger et jouir de quelque chose, en dehors de moi?
Ecclésiaste 2:25 / NEG1979
25. Qui, en effet, peut manger et jouir, si ce n’est moi?
Ecclésiaste 2:25 / Segond
25. Qui, en effet, peut manger et jouir, si ce n'est moi?
Ecclésiaste 2:25 / Darby_Fr
25. Car qui peut manger, et qui peut jouir plus que moi?
Ecclésiaste 2:25 / Martin
25. Car qui en mangera, et qui s'en sentira plutôt que moi?
Ecclésiaste 2:25 / Ostervald
25. Qui, en effet, a mangé, qui s'est réjoui plus que moi?

Versions with Strong Codes

Ecclesiastes 2 / KJV_Strong
25. For[H3588] who[H4310] can eat,[H398] or who[H4310] else can hasten[H2363] hereunto, more[H2351] than[H4480] I?

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H2363 chuwsh koosh a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment:--(make) haste(-n), ready.

H2351 chuwts khoots or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ecclesiastes 2

see also: Bible Key Verses