Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 28:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 28:17 / KJV
17. And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
Exodus 28:17 / ASV
17. And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
Exodus 28:17 / BasicEnglish
17. And on it you are to put four lines of jewels; the first line is to be a cornelian, a chrysolite, and an emerald;
Exodus 28:17 / Darby
17. And thou shalt set in it settings of stones -- four rows of stones: [one] row, a sardoin, a topaz, and an emerald -- the first row;
Exodus 28:17 / Webster
17. And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
Exodus 28:17 / Young
17. `And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle [is] the first row;

German Bible Translations

Exodus 28:17 / Luther
17. Und sollst's füllen die vier Reihen voll Steine. Die erste Reihe sei ein Sarder, Topas, Smaragd; {~} {~} {~}
Exodus 28:17 / Schlachter
17. Und du sollst es mit vier Reihen von Steinen besetzen. Die erste Reihe sei ein Rubin, ein Topas und ein Smaragd;

French Bible Translations

Exode 28:17 / Segond21
17. Tu y enchâsseras une garniture de 4 rangées de pierres; première rangée: une sardoine, une topaze, une émeraude;
Exode 28:17 / NEG1979
17. Tu y enchâsseras une garniture de pierres, quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
Exode 28:17 / Segond
17. Tu y enchâsseras une garniture de pierres, quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
Exode 28:17 / Darby_Fr
17. Et tu le garniras de pierres enchâssées, de quatre rangées de pierres: la première rangée, une sardoine, une topaze, et une émeraude;
Exode 28:17 / Martin
17. Et tu le rempliras de remplage de pierrerie, à quatre rangées de pierres [précieuses]. A la première rangée on mettra une Sardoine, une Topaze, et une Emeraude.
Exode 28:17 / Ostervald
17. Et tu le garniras d'une garniture de pierreries à quatre rangs de pierres: au premier rang, une sardoine, une topaze et une émeraude;

Versions with Strong Codes

Exodus 28 / KJV_Strong
17. And thou shalt set[H4390] in it settings[H4396] of stones,[H68] even four[H702] rows[H2905] of stones:[H68] the first row[H2905] shall be a sardius,[H124] a topaz,[H6357] and a carbuncle:[H1304] this shall be the first[H259] row.[H2905]

Strong Code definitions

H4390 male' maw-lay' or malae (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):--accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly.

H4396 millu'ah mil-loo-aw' feminine of H4394; a filling, i.e. setting (of gems):--inclosing, setting.see H4394

H68 'eben eh'-ben from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:--+ carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).see H1129

H702 'arba` ar-bah' masculine oarbaah {ar-baw-aw'}; from H7251; four:--four. see H7251

H2905 tuwr toor from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall:--row.

H68 'eben eh'-ben from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:--+ carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).see H1129

H2905 tuwr toor from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall:--row.

H124 'odem o'-dem from H119; redness, i.e. the ruby, garnet, or some other red gem:--sardius.see H119

H6357 pitdah pit-daw' of foreign derivation; a gem, probably the topaz:--topaz.

H1304 bareqeth baw-reh'-keth or barkath {baw-rek-ath'}; from H1300; a gem (as flashing), perhaps the emerald:--carbuncle.see H1300

H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258

H2905 tuwr toor from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall:--row.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 28

see also: Bible Key Verses