Exodus 21:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
30. If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
30. If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him.
30. If a price is put on his life, let him make payment of whatever price is fixed.
30. If there be imposed on him a satisfaction, then he shall give the ransom of his life, according to what is imposed on him.
30. If there shall be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatever is laid upon him.
30. `If atonement is laid upon him, then he hath given the ransom of his life, according to all that is laid upon him;
German Bible Translations
30. Wird man aber ein Lösegeld auf ihn legen, so soll er geben, sein Leben zu lösen, was man ihm auflegt.
30. Wird ihm aber ein Lösegeld auferlegt, so soll er zur Erlösung seiner Seele soviel geben, als man ihm auferlegt.
French Bible Translations
30. Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.
30. Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.
30. Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.
30. Et si une indemnité lui est imposée, il donnera la rançon de sa vie selon tout ce qui lui sera imposé.
30. Que si on lui impose un prix pour se racheter, il donnera la rançon de sa vie, selon tout ce qui lui sera imposé.
30. Si on lui impose un prix pour se racheter, il donnera en rançon de sa vie tout ce qui lui sera imposé.
Versions with Strong Codes
Exodus 21 / KJV_Strong30. If[H518] there be laid[H7896] on[H5921] him a sum of money,[H3724] then he shall give[H5414] for the ransom[H6306] of his life[H5315] whatsoever[H3605] [H834] is laid[H7896] upon[H5921] him.
Strong Code definitions
H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
H7896 shiyth sheeth a primitive root; to place (in a very wideapplication):--apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H3724 kopher ko'-fer from H3722; properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price:--bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.see H3722
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H6306 pidyowm pid-yome' or pidyom {pid-yome'}; also pidyown {pid-yone'}; or pidyon{pid-yone'}; from H6299; a ransom; --ransom, that were redeemed, redemption.see H6299
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H7896 shiyth sheeth a primitive root; to place (in a very wideapplication):--apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
Prédications qui analysent les thèmes Exode 21
Thèmes : Lois sur les esclaves; Compensation des dommages; Responsabilité civile; Règles sur le vol; Lois sur le meurtre; Protection des personnes.Related Sermons discussing Exodus 21
Themes : Lois sur les esclaves; Compensation des dommages; Responsabilité civile; Règles sur le vol; Lois sur le meurtre; Protection des personnes.see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images