Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 15:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 15:4 / KJV
4. Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
Exodus 15:4 / ASV
4. Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea.
Exodus 15:4 / BasicEnglish
4. Pharaoh's war-carriages and his army he has sent down into the sea: the best of his captains have gone down into the Red Sea.
Exodus 15:4 / Darby
4. Pharaoh's chariots and his army hath he cast into the sea; His chosen captains also are drowned in the Red Sea.
Exodus 15:4 / Webster
4. Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
Exodus 15:4 / Young
4. Chariots of Pharaoh and his force He hath cast into the sea; And the choice of his captains Have sunk in the Red Sea!

German Bible Translations

Exodus 15:4 / Luther
4. Die Wagen Pharaos und seine Macht warf er ins Meer; seine auserwählten Hauptleute versanken im Schilfmeer.
Exodus 15:4 / Schlachter
4. Die Wagen des Pharao und seine Macht warf er ins Meer. Seine auserlesenen Wagenkämpfer sind im Schilfmeer versunken.

French Bible Translations

Exode 15:4 / Segond21
4. Il a jeté dans la mer les chars du pharaon et son armée, ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer des Roseaux.
Exode 15:4 / NEG1979
4. Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée;Ses combattants d’élite ont été engloutis dans la mer Rouge.
Exode 15:4 / Segond
4. Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer Rouge.
Exode 15:4 / Darby_Fr
4. Les chars du Pharaon, et son armée, il les a jetés dans la mer; l'élite de ses capitaines a été enfoncée dans la mer Rouge.
Exode 15:4 / Martin
4. Il a jeté dans la mer les chariots de Pharaon, et son armée; l'élite de ses Capitaines a été submergée dans la mer rouge.
Exode 15:4 / Ostervald
4. Il a jeté dans la mer les chars de Pharaon et son armée; et l'élite de ses combattants a été plongée dans la mer Rouge.

Versions with Strong Codes

Exodus 15 / KJV_Strong
4. Pharaoh's[H6547] chariots[H4818] and his host[H2428] hath he cast[H3384] into the sea:[H3220] his chosen[H4005] captains[H7991] also are drowned[H2883] in the Red[H5488] sea.[H3220]

Strong Code definitions

H6547 Par`oh par-o' of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.

H4818 merkabah mer-kaw-baw' feminine of H4817; a chariot:--chariot. See also 1024. see H4817see H1024

H2428 chayil khah'-yil from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:--able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).

H3384 yarah yaw-raw' or (2 Chr. 26:15) yara; {yaw-raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), toteach:--(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

H4005 mibchar mib-khawr' from H977; select, i.e. best:--choice(-st), chosen. see H977

H7991 shaliysh shaw-leesh' or shalowsh ( 1 Chron. 11:11; 12:18) {shaw- loshe'}; or shalosh (2 Sam. 23:13) {shaw-loshe'}; from H7969; a triple,i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest):--captain, instrument of musick, (great) lord, (great) measure, prince, three (from the margin).see H7969

H2883 taba` taw-bah' a primitive root; to sink:--drown, fasten, settle, sink.

H5488 cuwph soof probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus:--flag, Red (sea), weed. Compare 5489. see H5489

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 15

see also: Bible Key Verses