Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 15:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 15:27 / KJV
27. And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
Exodus 15:27 / ASV
27. And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.
Exodus 15:27 / BasicEnglish
27. And they came to Elim where there were twelve water-springs and seventy palm-trees: and they put up their tents there by the waters.
Exodus 15:27 / Darby
27. And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.
Exodus 15:27 / Webster
27. And they came to Elim, where were twelve wells of water, and seventy palm-trees: and they encamped there by the waters.
Exodus 15:27 / Young
27. And they come to Elim, and there [are] twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.

German Bible Translations

Exodus 15:27 / Luther
27. Und sie kamen gen Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten sich daselbst ans Wasser.
Exodus 15:27 / Schlachter
27. Und sie kamen nach Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten sich daselbst am Wasser.

French Bible Translations

Exode 15:27 / Segond21
27. Ils arrivèrent à Elim, où il y avait 12 sources d'eau et 70 palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau.
Exode 15:27 / NEG1979
27. Ils arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l’eau.
Exode 15:27 / Segond
27. Ils arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau.
Exode 15:27 / Darby_Fr
27. Puis ils vinrent à Élim, où il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers; et ils campèrent là, auprès des eaux.
Exode 15:27 / Martin
27. Puis ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d'eau, et soixante et dix palmes; et ils se campèrent là auprès des eaux.
Exode 15:27 / Ostervald
27. Puis ils vinrent à Élim; et là il y avait douze sources d'eau et soixante et dix palmiers; et ils campèrent là, près des eaux.

Versions with Strong Codes

Exodus 15 / KJV_Strong
27. And they came[H935] to Elim,[H362] where[H8033] were twelve[H8147] [H6240] wells[H5869] of water,[H4325] and threescore and ten[H7657] palm trees:[H8558] and they encamped[H2583] there[H8033] by[H5921] the waters.[H4325]

Strong Code definitions

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H362 'Eylim ay-leem' plural of H352; palm-trees; Elim, a place in the Desert:--Elim.see H352

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145

H6240 `asar aw-sawr' for H6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth:--(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-,six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).see H6235

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H7657 shib`iym. shib-eem' multiple of H7651; seventy:--seventy, threescore and ten (+ -teen).see H7651

H8558 tamar taw-mawr' from an unused root meaning to be erect; a palm tree:--palm (tree).

H2583 chanah khaw-naw' a primitive root (compare 2603); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege):--abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.see H2603

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 15

see also: Bible Key Verses