Exodus 15:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
10. Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.
10. You sent your wind and the sea came over them: they went down like lead into the great waters.
10. Thou didst blow with thy breath, the sea covered them; They sank as lead in the mighty waters.
10. Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sunk as lead in the mighty waters.
10. Thou hast blown with Thy wind The sea hath covered them; They sank as lead in mighty waters.
German Bible Translations
10. Da ließest du deinen Wind blasen und das Meer bedeckte sie, und sie sanken unter wie Blei im mächtigen Wasser.
10. Als du aber mit deinem Winde wehtest, da bedeckte sie das Meer, sie versanken wie Blei im mächtigen Wasser.
French Bible Translations
10. Tu as soufflé de ton haleine: la mer les a couverts; ils se sont enfoncés comme du plomb dans l'eau profonde.
10. Tu as soufflé de ton haleine:La mer les a couverts;Ils se sont enfoncés comme du plomb,Dans la profondeur des eaux.
10. Tu as soufflé de ton haleine: La mer les a couverts; Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.
10. as soufflé de ton souffle, la mer les a couverts; ils se sont enfoncés comme du plomb dans les eaux magnifiques.
10. Tu as soufflé de ton vent, la mer les a couverts; ils ont été enfoncés comme du plomb dans les eaux magnifiques.
10. Tu as soufflé de ton haleine: la mer les a couverts; ils ont roulé comme le plomb, au fond des eaux puissantes.
Versions with Strong Codes
Exodus 15 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
H5398 nashaph naw-shaf' a primitive root; to breeze, i.e. blow up fresh (as the wind):--blow.
H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H3680 kacah kaw-saw' a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):--clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.see H3780
H6749 tsalal tsaw-lal' a primitive root; properly, to tumble down, i.e. settle by a waving motion:--sink. Compare 6750, 6751.see H6750 see H6751
H5777 `owphereth o-feh'-reth or mophereth {o-feh'-reth}; feminine participle active of H6080; lead (from its dusty color):--lead.see H6080
H117 'addiyr ad-deer' from H142; wide or (generally) large; figuratively, powerful:--excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(- ier one), noble, principal, worthy.see H142
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Prédications qui analysent les thèmes Exode 15
Thèmes : Chanson de Moïse ; Chanson de MiriamRelated Sermons discussing Exodus 15
Themes : Chanson de Moïse ; Chanson de Miriamsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images