Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 15:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 15:15 / KJV
15. Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
Exodus 15:15 / ASV
15. Then were the chiefs of Edom dismayed; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them: All the inhabitants of Canaan are melted away.
Exodus 15:15 / BasicEnglish
15. The chiefs of Edom were troubled in heart; the strong men of Moab were in the grip of fear: all the people of Canaan became like water.
Exodus 15:15 / Darby
15. Then the princes of Edom were amazed; The mighty men of Moab, trembling hath seized them; All the inhabitants of Canaan melted away.
Exodus 15:15 / Webster
15. Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
Exodus 15:15 / Young
15. Then have chiefs of Edom been troubled: Mighty ones of Moab -- Trembling doth seize them! Melted have all inhabitants of Canaan!

German Bible Translations

Exodus 15:15 / Luther
15. da erschraken die Fürsten Edoms; Zittern kam die Gewaltigen Moabs an; alle Einwohner Kanaans wurden feig.
Exodus 15:15 / Schlachter
15. es erschrecken die Fürsten Edoms, Zittern befällt die Gewaltigen Moabs; alle Einwohner Kanaans werden verzagt.

French Bible Translations

Exode 15:15 / Segond21
15. les chefs d'Edom sont épouvantés, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage.
Exode 15:15 / NEG1979
15. Les chefs d’Edom s’épouvantent;Un tremblement saisit les guerriers de Moab;Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.
Exode 15:15 / Segond
15. Les chefs d'Edom s'épouvantent; Un tremblement saisit les guerriers de Moab; Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.
Exode 15:15 / Darby_Fr
15. Alors les chefs d'Édom ont été épouvantés; le tremblement a saisi les forts de Moab; tous les habitants de Canaan se sont fondus.
Exode 15:15 / Martin
15. Alors les Princes d'Edom seront troublés, et le tremblement saisira les forts de Moab, tous les habitants de Chanaan se fondront.
Exode 15:15 / Ostervald
15. Alors les princes d'Édom sont troublés; le tremblement saisit les puissants de Moab; tous les habitants de Canaan désespèrent.

Versions with Strong Codes

Exodus 15 / KJV_Strong
15. Then[H227] the dukes[H441] of Edom[H123] shall be amazed;[H926] the mighty men[H352] of Moab,[H4124] trembling[H7461] shall take hold upon[H270] them; all[H3605] the inhabitants[H3427] of Canaan[H3667] shall melt away.[H4127]

Strong Code definitions

H227 'az awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:--beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

H441 'alluwph al-loof' or (shortened) talluph {al-loof'}; from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle):--captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.see H502

H123 'Edom ed-ome' or (fully) oEdowm {ed-ome'}; from H122; red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him:--Edom, Edomites, Idumea.see H122

H926 bahal baw-hal' a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously:--be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.

H352 'ayil ah'-yil from the same as H193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree:--mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.see H193

H4124 Mow'ab mo-awb from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:--Moab.see H1

H7461 ra`ad rah'-ad or (feminine) radah {reh-aw-daw'}; from H7460; a shudder:--trembling. see H7460

H270 'achaz aw-khaz' a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):--+ be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H3667 Kna`an ken-ah'-an from H3665; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him:--Canaan, merchant, traffick.see H3665

H4127 muwg moog a primitive root; to melt, i.e. literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint):--consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 15

see also: Bible Key Verses