Nehemiah 12:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
30. And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
30. And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
30. And the priests and the Levites made themselves clean; and they made the people clean, and the doorways and the wall.
30. And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates and the wall.
30. And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
30. and the priests and the Levites are cleansed, and they cleanse the people, and the gates, and the wall.
German Bible Translations
30. Und die Priester und Leviten reinigten sich und reinigten das Volk, die Tore und die Mauer.
30. Und die Priester und Leviten reinigten sich; sie reinigten auch das Volk und die Tore und die Mauern.
French Bible Translations
30. Les prêtres et les Lévites se sont purifiés eux-mêmes, puis ils ont purifié le peuple, les portes et la muraille.
30. Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.
30. Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.
30. Et les sacrificateurs et les lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, et les portes, et la muraille.
30. Ainsi les Sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, ils purifièrent [aussi] le peuple, les portes, et la muraille.
30. Et les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent. Ils purifièrent aussi le peuple, les portes et la muraille.
Versions with Strong Codes
Nehemiah 12 / KJV_Strong30. And the priests[H3548] and the Levites[H3881] purified themselves,[H2891] and purified[H2891] [H853] the people,[H5971] and the gates,[H8179] and the wall.[H2346]
Strong Code definitions
H3548 kohen ko-hane' active participle of H3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.see H3547
H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878
H2891 taher taw-hare' implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy):--be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
H2891 taher taw-hare' implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy):--be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176
H2346 chowmah kho-maw' feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection:--wall, walled.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 12
see also: Bible Key Verses