Nehemiah 5:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
1. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
1. Then there was a great outcry from the people and their wives against their countrymen the Jews.
1. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
1. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
1. And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,
German Bible Translations
1. Und es erhob sich ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.
1. Es erhob sich aber ein großes Geschrei des Volks und ihrer Frauen gegen ihre Brüder, die Juden.
French Bible Translations
1. Les gens du peuple et leurs femmes avaient à se plaindre gravement de leurs frères juifs.
1. Il s’éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes de grandes plaintes contre leurs frères les Juifs.
1. Il s'éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes de grandes plaintes contre leurs frères les Juifs.
1. Et il y eut un grand cri du peuple et de leurs femmes contre les Juifs, leurs frères.
1. Or il y eut un grand cri du peuple et de leurs femmes, contre les Juifs leurs frères.
1. Or, il y eut une grande clameur du peuple et de leurs femmes contre les Juifs, leurs frères.
Versions with Strong Codes
Nehemiah 5 / KJV_Strong1. And there was[H1961] a great[H1419] cry[H6818] of the people[H5971] and of their wives[H802] against[H413] their brethren[H251] the Jews.[H3064]
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H1419 gadowl gaw-dole' or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter,thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.see H1431
H6818 tsa`aqah tsah-ak-aw' from H6817; a shriek:--cry(-ing). see H6817
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1
H3064 Yhuwdiy yeh-hoo-dee' patronymically from H3063; a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah):--Jew.see H3063
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 5
see also: Bible Key Verses