Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Nehemiah 5:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Nehemiah 5:4 / KJV
4. There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
Nehemiah 5:4 / ASV
4. There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute [upon] our fields and our vineyards.
Nehemiah 5:4 / BasicEnglish
4. And there were others who said, We have given up our fields and our vine-gardens to get money for the king's taxes.
Nehemiah 5:4 / Darby
4. And there were that said, We have borrowed money for the king's tribute upon our fields and vineyards;
Nehemiah 5:4 / Webster
4. There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
Nehemiah 5:4 / Young
4. And there are who are saying, `We have borrowed money for the tribute of the king, [on] our fields, and our vineyards;

German Bible Translations

Nehemia 5:4 / Luther
4. Etliche aber sprachen: Wir habe Geld entlehnt zum Schoß für den König auf unsre Äcker und Weinberge;
Nehemia 5:4 / Schlachter
4. Etliche aber sprachen: Wir haben Geld entlehnt auf unsere Äcker und unsere Weinberge, daß wir dem König die Steuern zahlen können.

French Bible Translations

Néhémie 5:4 / Segond21
4. D'autres encore disaient: «Nous avons dû emprunter de l'argent en hypothéquant nos champs et nos vignes pour payer le tribut du roi.
Néhémie 5:4 / NEG1979
4. D’autres disaient: Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.
Néhémie 5:4 / Segond
4. D'autres disaient: Nous avons emprunté de l'argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.
Néhémie 5:4 / Darby_Fr
4. Et il y en avait qui disaient: Nous avons emprunté de l'argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi;
Néhémie 5:4 / Martin
4. Il y en avait aussi qui disaient : nous empruntons de l'argent pour la taille du Roi, sur nos champs et sur nos vignes.
Néhémie 5:4 / Ostervald
4. Il y en avait aussi qui disaient: Nous empruntons de l'argent, pour le tribut du roi, sur nos champs et sur nos vignes.

Versions with Strong Codes

Nehemiah 5 / KJV_Strong
4. There were[H3426] also that[H834] said,[H559] We have borrowed[H3867] money[H3701] for the king's[H4428] tribute,[H4060] and that upon our lands[H7704] and vineyards.[H3754]

Strong Code definitions

H3426 yesh yaysh perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):--(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.see H1961

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3867 lavah law-vaw' a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication)to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend:--abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).

H3701 keceph keh'-sef from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:--money, price, silver(-ling).see H3700

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H4060 middah mid-daw' feminine of H4055; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured):--garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.

H7704 sadeh saw-deh' or saday {saw-dah'-ee}; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):--country, field, ground, land, soil,X wild.

H3754 kerem keh'-rem from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:--vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also 1021.see H1021

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 5

see also: Bible Key Verses