Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Nehemiah 12:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Nehemiah 12:10 / KJV
10. And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehemiah 12:10 / ASV
10. And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehemiah 12:10 / BasicEnglish
10. And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada,
Nehemiah 12:10 / Darby
10. And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Nehemiah 12:10 / Webster
10. And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehemiah 12:10 / Young
10. And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada,

German Bible Translations

Nehemia 12:10 / Luther
10. Jesua zeugte Jojakim, Jojakim zeugte Eljasib, Eljasib zeugte Jojada,
Nehemia 12:10 / Schlachter
10. Jesua aber zeugte Jojakim, Jojakim zeugte Eljaschip, Eljaschip zeugte Jojada.

French Bible Translations

Néhémie 12:10 / Segond21
10. Josué a eu pour fils Jojakim, Jojakim a eu Eliashib, Eliashib a eu Jojada,
Néhémie 12:10 / NEG1979
10. Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada,
Néhémie 12:10 / Segond
10. Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada,
Néhémie 12:10 / Darby_Fr
10. Et Jéshua engendra Joïakim, et Joïakim engendra Éliashib, et Éliashib engendra Joïada,
Néhémie 12:10 / Martin
10. Or Jésuah engendra Jojakim, et Jojakim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Jojadah,
Néhémie 12:10 / Ostervald
10. Et Jéshua engendra Jojakim; Jojakim engendra Éliashib; Éliashib engendra Jojada;

Versions with Strong Codes

Nehemiah 12 / KJV_Strong
10. And Jeshua[H3442] begot[H3205] [H853] Joiakim,[H3113] Joiakim[H3113] also begot[H3205] [H853] Eliashib,[H475] and Eliashib[H475] begot[H3205] [H853] Joiada,[H3111]

Strong Code definitions

H3442 Yeshuwa` yay-shoo'-ah for H3091; he will save; Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine:--Jeshua.see H3091

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3113 Yowyaqiym yo-yaw-keem' a form of H3079; Jojakim, an Israelite:--Joiakim. Compare 3137.see H3079 see H3137

H3113 Yowyaqiym yo-yaw-keem' a form of H3079; Jojakim, an Israelite:--Joiakim. Compare 3137.see H3079 see H3137

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H475 'Elyashiyb el-yaw-sheeb' from H410 and 7725; God will restore; Eljashib, the name of six Israelites:--Eliashib.see H410 see H7725

H475 'Elyashiyb el-yaw-sheeb' from H410 and 7725; God will restore; Eljashib, the name of six Israelites:--Eliashib.see H410 see H7725

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3111 Yowyada` yo-yaw-daw' a form of H3077; Jojada, the name of two Israelites:--Jehoiada, Joiada.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 12

see also: Bible Key Verses