Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Nehemiah 12:38 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Nehemiah 12:38 / KJV
38. And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
Nehemiah 12:38 / ASV
38. And the other company of them that gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, upon the wall, above the tower of the furnaces, even unto the broad wall,
Nehemiah 12:38 / BasicEnglish
38. And the other band of those who gave praise went to the left, and I went after them with half the people, on the wall, over the tower of the ovens, as far as the wide wall;
Nehemiah 12:38 / Darby
38. And the second choir went in the opposite direction upon the wall, and I after them, and the half of the people, from beyond the tower of the furnaces even to the broad wall;
Nehemiah 12:38 / Webster
38. And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even to the broad wall;
Nehemiah 12:38 / Young
38. And the second thanksgiving company that is going over-against, and I after it, and half of the people on the wall from beyond the tower of the furnaces and unto the broad wall,

German Bible Translations

Nehemia 12:38 / Luther
38. Der andere Dankchor ging ihnen gegenüber, und ich ihm nach und die Hälfte des Volks, oben auf der Mauer zum Ofenturm hinan und bis an die breite Mauer
Nehemia 12:38 / Schlachter
38. Der zweite Dankchor zog nach links, und ich folgte ihm mit der andern Hälfte des Volkes oben auf der Mauer oberhalb des Ofenturms, bis an die breite Mauer;

French Bible Translations

Néhémie 12:38 / Segond21
38. Le deuxième choeur a pris la direction opposée. Je marchais moi-même derrière lui avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, il est allé jusqu'à la muraille large
Néhémie 12:38 / NEG1979
38. Le second chœur se mit en marche à l’opposé. J’étais derrière lui avec l’autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu’à la muraille large;
Néhémie 12:38 / Segond
38. Le second choeur se mit en marche à l'opposite. J'étais derrière lui avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu'à la muraille large;
Néhémie 12:38 / Darby_Fr
38. Et le second choeur marcha à l'opposite sur la muraille, et moi après lui, ainsi que la moitié du peuple, depuis la tour des fours jusqu'à la muraille large,
Néhémie 12:38 / Martin
38. Et la seconde bande de ceux qui chantaient les louanges [de Dieu], allait à l'opposite, et j'allais après elle, avec [l'autre] moitié du peuple, allant sur la muraille, par-dessus la tour des fours, jusqu'à la muraille large;
Néhémie 12:38 / Ostervald
38. Le second chœur allait à l'opposite, et moi après lui, avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille, au-dessus de la tour des fours, jusqu'à la muraille large;

Versions with Strong Codes

Nehemiah 12 / KJV_Strong
38. And the other[H8145] company of them that gave thanks[H8426] went[H1980] over against[H4136] them, and I[H589] after[H310] them, and the half[H2677] of the people[H5971] upon[H4480] [H5921] the wall,[H2346] from beyond[H4480] [H5921] the tower[H4026] of the furnaces[H8574] even unto[H5704] the broad[H7342] wall;[H2346]

Strong Code definitions

H8145 sheniy shay-nee' from H8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again:--again, either (of them), (an-)other, second (time). see H8138

H8426 towdah to-daw' from H3034; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers:--confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).see H3034

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H4136 muwl mool or mowl (Deuteronomy 1:1) {mole}; or mowtl (Nehemiah 12:38){mole}; or mul (Numbers 22:5) {mool}; from H4135; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite:--(over) against, before, (fore-)front, from, (God-)ward, toward, with. see H4135

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

H2677 chetsiy khay-tsee' from H2673; the half or middle:--half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.see H2673

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2346 chowmah kho-maw' feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection:--wall, walled.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H4026 migdal mig-dawl' also (in plural) feminine migdalah {mig-daw- law'}; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:--castle, flower, tower. Compare the names following.see H1431

H8574 tannuwr tan-noor' from H5216; a fire-pot:--furnace, oven. see H5216

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H7342 rachab raw-khawb' from H7337; roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively:--broad, large, at liberty, proud, wide.see H7337

H2346 chowmah kho-maw' feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection:--wall, walled.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 12

see also: Bible Key Verses