Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezra 5:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezra 5:9 / KJV
9. Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?
Ezra 5:9 / ASV
9. Then asked we those elders, and said unto them thus, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?
Ezra 5:9 / BasicEnglish
9. Then we said to the men responsible, who gave you authority for the building of this house and these walls?
Ezra 5:9 / Darby
9. Then asked we those elders: thus we said to them, Who gave you orders to build this house and to complete this wall?
Ezra 5:9 / Webster
9. Then we asked those elders, and said to them thus, Who commanded you to build this house, and to erect these walls?
Ezra 5:9 / Young
9. Then we have asked of these elders, thus we have said to them, Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?

German Bible Translations

Esra 5:9 / Luther
9. Wir aber haben die Ältesten gefragt und zu ihnen gesagt also: Wer hat euch befohlen, dies Haus zu bauen und seine Mauern zu machen?
Esra 5:9 / Schlachter
9. Da fragten wir diese Ältesten und sagten zu ihnen also: Wer hat euch befohlen, dieses Haus zu bauen und seine Mauern wieder aufzuführen?

French Bible Translations

Esdras 5:9 / Segond21
9. Nous avons interrogé les anciens en leur demandant: 'Qui vous a donné l'autorisation de reconstruire ce temple et de relever ces murs?'
Esdras 5:9 / NEG1979
9. Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l’autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
Esdras 5:9 / Segond
9. Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
Esdras 5:9 / Darby_Fr
9. Alors nous avons interrogé ces anciens, nous leur avons parlé ainsi: Qui vous a donné ordre de bâtir cette maison et d'achever cette muraille?
Esdras 5:9 / Martin
9. Et nous avons interrogé les Anciens qui étaient là, et nous leur avons parlé ainsi : Qui vous a donné ordre de rebâtir cette maison, et de fonder ces murailles?
Esdras 5:9 / Ostervald
9. Alors nous avons interrogé les anciens qui étaient là, nous leur avons dit: Qui vous a donné ordre de bâtir cette maison et de relever ces murs?

Versions with Strong Codes

Ezra 5 / KJV_Strong
9. Then[H116] asked[H7593] we those[H479] elders,[H7868] and said[H560] unto them thus,[H3660] Who[H4479] commanded[H7761] [H2942] you to build[H1124] this[H1836] house,[H1005] and to make up[H3635] these[H1836] walls?[H846]

Strong Code definitions

H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.

H7593 sh'el sheh-ale' (Aramaic) corresponding to H7592:--ask, demand, require. see H7592

H479 'illek il-lake' (Aramaic) prolonged from H412; these:--these, those. see H412

H7868 siyb seeb (Aramaic) corresponding to H7867:--elder. see H7867

H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559

H3660 knema' ken-ay-maw' (Aramaic) corresponding to H3644; so or thus:--so, (in) this manner (sort), thus.see H3644

H4479 man mawn (Aramaic) from H4101; who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively):--what,who(-msoever, + -so). see H4101

H7761 suwm soom (Aramaic) corresponding to H7760:--+ command, give, lay, make, + name, + regard, set.see H7760

H2942 t`em teh-ame' (Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.):--+chancellor, + command, commandment, decree, + regard, taste, wisdom.see H2939 see H2941

H1124 bna' ben-aw' (Aramaic) or bnah (Aramaic) {ben-aw'}; corresponding to H1129; to build:--build, make.see H1129

H1836 den dane (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:-- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.see H1791

H1005 bayith bah-yith (Aramaic) corresponding to H1004:--house. see H1004

H3635 klal kel-al' (Aramaic) corresponding to H3634; to complete:--finish, make (set) up.see H3634

H1836 den dane (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:-- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.see H1791

H846 'ushsharna' oosh-ar-naw' (Aramaic) from a root corresponding to H833; a wall (from its uprightness):--wall.see H833

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezra 5

see also: Bible Key Verses