2 Chronicles 25:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
22. And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
22. And Judah was overcome before Israel, and they went in flight, every man to his tent.
22. And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.
22. And Judah was defeated before Israel, and they fled every man to his tent.
22. and Judah is smitten before Israel, and they flee -- each to his tents.
German Bible Translations
22. Aber Juda ward geschlagen vor Israel, und sie flohen, ein jeglicher in seine Hütte.
22. Aber Juda ward vor Israel geschlagen, und sie flohen, ein jeder in seine Hütte.
French Bible Translations
22. Et Juda fut battu devant Israël; et ils s'enfuirent, chacun dans sa tente.
22. Et Juda ayant été défait par Israël, ils s'enfuirent chacun dans leurs tentes.
22. Et Juda fut battu devant Israël, et ils s'enfuirent chacun dans leurs tentes.
Versions with Strong Codes
2 Chronicles 25 / KJV_Strong22. And Judah[H3063] was put to the worse[H5062] before[H6440] Israel,[H3478] and they fled[H5127] every man[H376] to his tent.[H168]
Strong Code definitions
H3063 Yhuwdah yeh-hoo-daw' from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah.see H3034
H5062 nagaph naw-gaf' a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease):--beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put to the worse.
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H5127 nuwc noos a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):--X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H168 'ohel o'-hel from H166; a tent (as clearly conspicuous from adistance):--covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.see H166
Prédications qui analysent les thèmes 2 Chroniques 25
Thèmes : Règne de Joas; Réforme religieuseRelated Sermons discussing 2 Chronicles 25
Themes : Règne de Joas; Réforme religieusesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images