Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 1:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 1:27 / KJV
27. For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
1 Samuel (1 Kings) 1:27 / ASV
27. For this child I prayed; and Jehovah hath given me my petition which I asked of him:
1 Samuel (1 Kings) 1:27 / BasicEnglish
27. My prayer was for this child; and the Lord has given him to me in answer to my request:
1 Samuel (1 Kings) 1:27 / Darby
27. For this boy I prayed; and Jehovah has granted me my petition which I asked of him.
1 Samuel (1 Kings) 1:27 / Webster
27. For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
1 Samuel (1 Kings) 1:27 / Young
27. for this youth I prayed, and Jehovah doth give to me my petition which I asked of Him;

German Bible Translations

1. Samuel 1:27 / Luther
27. Um diesen Knaben bat ich. Nun hat der HERR meine Bitte gegeben, die ich von ihm bat.
1. Samuel 1:27 / Schlachter
27. Ich habe um diesen Knaben gebeten, nun hat mir der HERR die Bitte gewährt, die ich an ihn gerichtet hatte.

French Bible Translations

1 Samuel 1:27 / Segond21
27. C'était pour cet enfant que je priais, et l'Eternel a exaucé la prière que je lui adressais.
1 Samuel 1:27 / NEG1979
27. C’était pour cet enfant que je priais, et l’Eternel a exaucé la prière que je lui adressais.
1 Samuel 1:27 / Segond
27. C'était pour cet enfant que je priais, et l'Eternel a exaucé la prière que je lui adressais.
1 Samuel 1:27 / Darby_Fr
27. J'ai prié pour cet enfant, et l'Éternel m'a accordé la demande que je lui ai faite.
1 Samuel 1:27 / Martin
27. J'ai prié pour avoir cet enfant; et l'Eternel m'a accordé la demande que je lui ai faite.
1 Samuel 1:27 / Ostervald
27. C'est pour cet enfant que je priais, et l'Éternel m'a accordé la demande que je lui ai faite.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 1 / KJV_Strong
27. For[H413] this[H2088] child[H5288] I prayed;[H6419] and the LORD[H3068] hath given[H5414] me[H853] my petition[H7596] which[H834] I asked[H7592] of[H4480] [H5973] him:

Strong Code definitions

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H5288 na`ar nah'-ar from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):--babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).see H5287

H6419 palal paw-lal' a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray:--intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H7596 sh'elah sheh-ay-law' or shelah (1 Samuel 1:17) {shay-law'}; from H7592; a petition; by implication, a loan:--loan, petition, request.see H7592

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H7592 sha'al shaw-al' or shael {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:--ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Samuel 1 ; David et les choix de Dieu

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 1

see also: Bible Key Verses