1 Samuel 1:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
14. And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
14. And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
14. And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
14. And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
14. And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.'
German Bible Translations
14. und sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Laß den Wein von dir kommen, den du bei dir hast!
14. Und er sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Gib deinen Wein von dir!
French Bible Translations
14. et il lui dit: Jusqu’à quand seras-tu dans l’ivresse? Fais passer ton vin.
14. et il lui dit: Jusques à quand seras-tu dans l'ivresse? Fais passer ton vin.
14. et Éli pensa qu'elle était ivre. Et Éli lui dit: Jusques à quand seras-tu ivre?
14. Et Héli lui dit: Jusqu'à quand seras-tu ivre? Va faire passer ton vin.
Versions with Strong Codes
1 Samuel 1 / KJV_Strong14. And Eli[H5941] said[H559] unto[H413] her, How[H5704] long[H4970] wilt thou be drunken?[H7937] put away[H5493] [H853] thy wine[H3196] from[H4480] [H5921] thee.
Strong Code definitions
H5941 `Eliy ay-lee' from H5927; lofty; Eli, an Israelite high-priest:--Eli. see H5927
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H4970 mathay maw-thah'ee from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative orinterrogative):--long, when.
H7937 shakar shaw-kar' a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence:--(be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of H8248.)see H8248
H5493 cuwr soor or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative):--be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous,lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H3196 yayin yah'-yin from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:--banqueting, wine, wine(-bibber).
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
1 Samuel 1 ; David et les choix de DieuRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 1
see also: Bible Key Verses