Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 1:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 1:14 / KJV
14. And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
1 Samuel (1 Kings) 1:14 / ASV
14. And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
1 Samuel (1 Kings) 1:14 / BasicEnglish
14. And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
1 Samuel (1 Kings) 1:14 / Darby
14. And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
1 Samuel (1 Kings) 1:14 / Webster
14. And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
1 Samuel (1 Kings) 1:14 / Young
14. And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.'

German Bible Translations

1. Samuel 1:14 / Luther
14. und sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Laß den Wein von dir kommen, den du bei dir hast!
1. Samuel 1:14 / Schlachter
14. Und er sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Gib deinen Wein von dir!

French Bible Translations

1 Samuel 1:14 / Segond21
14. et il lui dit: «Jusqu'à quand seras-tu ivre? Va cuver ton vin.»
1 Samuel 1:14 / NEG1979
14. et il lui dit: Jusqu’à quand seras-tu dans l’ivresse? Fais passer ton vin.
1 Samuel 1:14 / Segond
14. et il lui dit: Jusques à quand seras-tu dans l'ivresse? Fais passer ton vin.
1 Samuel 1:14 / Darby_Fr
14. et Éli pensa qu'elle était ivre. Et Éli lui dit: Jusques à quand seras-tu ivre?
1 Samuel 1:14 / Martin
14. Et Héli lui dit : Jusqu'à quand seras-tu ivre? va reposer ton vin.
1 Samuel 1:14 / Ostervald
14. Et Héli lui dit: Jusqu'à quand seras-tu ivre? Va faire passer ton vin.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 1 / KJV_Strong
14. And Eli[H5941] said[H559] unto[H413] her, How[H5704] long[H4970] wilt thou be drunken?[H7937] put away[H5493] [H853] thy wine[H3196] from[H4480] [H5921] thee.

Strong Code definitions

H5941 `Eliy ay-lee' from H5927; lofty; Eli, an Israelite high-priest:--Eli. see H5927

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H4970 mathay maw-thah'ee from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative orinterrogative):--long, when.

H7937 shakar shaw-kar' a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence:--(be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of H8248.)see H8248

H5493 cuwr soor or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative):--be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous,lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3196 yayin yah'-yin from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:--banqueting, wine, wine(-bibber).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Samuel 1 ; David et les choix de Dieu

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 1

see also: Bible Key Verses