Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 9:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 9:13 / KJV
13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
Revelation 9:13 / ASV
13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,
Revelation 9:13 / BasicEnglish
13. And at the sounding of the sixth angel a voice came to my ears from the horns of the gold altar which is before God,
Revelation 9:13 / Darby
13. And the sixth angel sounded [his] trumpet: and I heard a voice from the four horns of the golden altar which [is] before God,
Revelation 9:13 / Webster
13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
Revelation 9:13 / Young
13. And the sixth messenger did sound, and I heard a voice out of the four horns of the altar of gold that is before God,

German Bible Translations

Offenbarung 9:13 / Luther
13. Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des goldenen Altars vor Gott,
Offenbarung 9:13 / Schlachter
13. Und der sechste Engel posaunte, und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott steht,

French Bible Translations

Apocalypse 9:13 / Segond21
13. Le sixième ange sonna de la trompette, et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu.
Apocalypse 9:13 / NEG1979
13. Le sixième ange sonna de la trompette. Et j’entendis une voix venant des quatre cornes de l’autel d’or qui est devant Dieu,
Apocalypse 9:13 / Segond
13. Le sixième ange sonna de la trompette. Et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu,
Apocalypse 9:13 / Darby_Fr
13. Et le sixième ange sonna de la trompette: et j'ouïs une voix sortant des quatre cornes de l'autel d'or qui était devant Dieu,
Apocalypse 9:13 / Martin
13. Alors le sixième Ange sonna de sa trompette, et j'entendis une voix [sortant] des quatre cornes de l'autel d'or qui [est] devant la face de Dieu,
Apocalypse 9:13 / Ostervald
13. Et le sixième ange sonna de la trompette; et j'entendis une voix, qui venait des quatre cornes de l'autel d'or, qui est devant Dieu,

Versions with Strong Codes

Revelation 9 / KJV_Strong
13. And[G2532] the[G3588] sixth[G1623] angel[G32] sounded,[G4537] and[G2532] I heard[G191] a[G3391] voice[G5456] from[G1537] the[G3588] four[G5064] horns[G2768] of the[G3588] golden[G5552] altar[G2379] which[G3588] is before[G1799] God,[G2316]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1623 hektos/hek'-tos ordinal from G1803; sixth:--sixth. see G1803

G32 aggelos/ang'-el-os from aggello (probably derived from G71; compare 34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger. see G71 see G34

G4537 salpizo/sal-pid'-zo from G4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively):-(which are yet to) sound (a trumpet). see G4536

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G3391 mia/mee'-ah irregular feminine of G1520; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other. see G1520

G5456 phone/fo-nay' probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice. see G5316

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5064 tessares/tes'-sar-es,/or/neuter a plural number; four:--four.

G2768 keras/ker'-as from a primary kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively):-horn.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5552 chruseos/khroo'-seh-os from G5557; made of gold:--of gold, golden. see G5557

G2379 thusiasterion/thoo-see-as-tay'-ree-on from a derivative of G2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar. see G2378

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1799 enopion/en-o'-pee-on neuter of a compound of G1722 and a derivative of G3700; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to. see G1722 see G3700

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #8 : Dieu juge la terre et les habitants de la terre chap. 8

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 9

Revelation Bible Study #8: ; God judges the earth and the inhabitants of the earth (chap 8,9)

see also: Bible Key Verses