Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 2:28 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 2:28 / KJV
28. And I will give him the morning star.
Revelation 2:28 / ASV
28. and I will give him the morning star.
Revelation 2:28 / BasicEnglish
28. And I will give him the morning star.
Revelation 2:28 / Darby
28. and I will give to him the morning star.
Revelation 2:28 / Webster
28. And I will give him the morning-star.
Revelation 2:28 / Young
28. and I will give to him the morning star.

German Bible Translations

Offenbarung 2:28 / Luther
28. wie ich von meinem Vater empfangen habe; und ich will ihm geben den Morgenstern.
Offenbarung 2:28 / Schlachter
28. Und ich will ihm geben den Morgenstern.

French Bible Translations

Apocalypse 2:28 / Segond21
28. et je lui donnerai l'étoile du matin.
Apocalypse 2:28 / NEG1979
28. Et je lui donnerai l’étoile du matin.
Apocalypse 2:28 / Segond
28. Et je lui donnerai l'étoile du matin.
Apocalypse 2:28 / Darby_Fr
28. et je lui donnerai l'étoile du matin.
Apocalypse 2:28 / Martin
28. Et je lui donnerai l'étoile du matin.
Apocalypse 2:28 / Ostervald
28. Et je lui donnerai l'étoile du matin.

Versions with Strong Codes

Revelation 2 / KJV_Strong
28. And[G2532] I will give[G1325] him[G846] the[G3588] morning[G4407] star.[G792]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4407 proinos/pro-ee-nos' from G4404; pertaining to the dawn, i.e. matutinal:--morning. see G4404

G792 aster/as-tare' probably from the base of G4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively:--star. see G4766

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #2: Les lettres du Fils de l'homme aux 7 Églises de l'Apocalypse

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 2

Revelation Bible Study #2: The Letters of the Son of Man to the 7 Churches of the Apocalypse

see also: Bible Key Verses