Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 John 2:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 John 2:23 / KJV
23. Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
1 John 2:23 / ASV
23. Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also.
1 John 2:23 / BasicEnglish
23. He who has no belief in the Son has not the Father: he who makes clear his belief in the Son has the Father.
1 John 2:23 / Darby
23. Whoever denies the Son has not the Father either; he who confesses the Son has the Father also.
1 John 2:23 / Webster
23. Whoever denieth the Son, the same hath not the Father: but he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
1 John 2:23 / Young
23. every one who is denying the Son, neither hath he the Father, [he who is confessing the Son hath the Father also.]

German Bible Translations

1. Johannes 2:23 / Luther
23. Wer den Sohn leugnet, der hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, der hat auch den Vater.
1. Johannes 2:23 / Schlachter
23. Wer den Sohn leugnet, der hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, der hat auch den Vater.

French Bible Translations

1 Jean 2:23 / Segond21
23. Si quelqu'un nie le Fils, il n'a pas non plus le Père; [celui qui se déclare publiquement pour le Fils a aussi le Père.]
1 Jean 2:23 / NEG1979
23. Quiconque nie le Fils n’a pas non plus le Père; quiconque se déclare publiquement pour le Fils a aussi le Père.
1 Jean 2:23 / Segond
23. Quiconque nie le Fils n'a pas non plus le Père; quiconque confesse le Fils a aussi le Père.
1 Jean 2:23 / Darby_Fr
23. Quiconque nie le Fils n'a pas non plus le Père; celui qui confesse le Fils a aussi le Père.
1 Jean 2:23 / Martin
23. Quiconque nie le Fils, n'a point non plus le Père; quiconque confesse le Fils, a aussi le Père.
1 Jean 2:23 / Ostervald
23. Quiconque nie le Fils, n'a pas non plus le Père; celui qui confesse le Fils, a aussi le Père.

Versions with Strong Codes

1 John 2 / KJV_Strong
23. Whosoever[G3956] denieth[G720] the[G3588] Son,[G5207] the same hath[G2192] not[G3761] the[G3588] Father:[G3962] but he that acknowledgeth[G3670] the[G3588] Son[G5207] hath[G2192] the[G3588] Father[G3962] also.[G2532]

Strong Code definitions

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G720 arneomai/ar-neh'-om-ahee perhaps from G1 (as a negative particle) and the middle voice of G4483; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate:--deny, refuse. see G1 see G4483

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.

G3670 homologeo/hom-ol-og-eh'-o from a compound of the base of G3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge:--con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. see G3674 see G3056

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Jean chapitre 2. 18-27 ; Nos certitudes en Christ face à l’Antichrist
1 Jean chapitre 2:12-17 ; Qui est mon frère dans la foi en Christ ?
1 Jean chapitre 2:7-11 ; Détester mon frère dans la foi montre que je suis éloigné de Christ
1 Jean chapitre 2:3-6 ; Le révélateur de notre attachement à Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 John 2

Our righteous acts sign our attachment to Christ
Our Certainties in Christ in the Face of the Antichrist
Who is my brother in faith in Christ?
Hating My Brother in Faith Shows That I’m Away from Christ
The Revealer of Our Devotion (1 John 2:2)

see also: Bible Key Verses