Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 John 2:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 John 2:20 / KJV
20. But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
1 John 2:20 / ASV
20. And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all the things.
1 John 2:20 / BasicEnglish
20. And you have the Spirit from the Holy One and you all have knowledge.
1 John 2:20 / Darby
20. And *ye* have [the] unction from the holy [one], and ye know all things.
1 John 2:20 / Webster
20. But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
1 John 2:20 / Young
20. And ye have an anointing from the Holy One, and have known all things;

German Bible Translations

1. Johannes 2:20 / Luther
20. Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist, und wisset alles.
1. Johannes 2:20 / Schlachter
20. Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisset alles.

French Bible Translations

1 Jean 2:20 / Segond21
20. Quant à vous, vous avez l'onction donnée par celui qui est saint et vous avez toute connaissance.
1 Jean 2:20 / NEG1979
20. Pour vous, vous avez reçu l’onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.
1 Jean 2:20 / Segond
20. Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.
1 Jean 2:20 / Darby_Fr
20. Et vous, vous avez l'onction de la part du Saint et vous connaissez toutes choses.
1 Jean 2:20 / Martin
20. Mais vous avez été oints par le Saint [esprit], et vous connaissez toutes choses.
1 Jean 2:20 / Ostervald
20. Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part du Saint, et vous connaissez toutes choses.

Versions with Strong Codes

1 John 2 / KJV_Strong
20. But[G2532] ye[G5210] have[G2192] an unction[G5545] from[G575] the[G3588] Holy One,[G40] and[G2532] ye know[G1492] all things.[G3956]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5210 humeis/hoo-mice' irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. see G4771

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G5545 chrisma/khris'-mah from G5548; an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit:-anointing, unction. see G5548

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G40 hagios/hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. see G53 see G2282

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Jean chapitre 2. 18-27 ; Nos certitudes en Christ face à l’Antichrist
1 Jean chapitre 2:12-17 ; Qui est mon frère dans la foi en Christ ?
1 Jean chapitre 2:7-11 ; Détester mon frère dans la foi montre que je suis éloigné de Christ
1 Jean chapitre 2:3-6 ; Le révélateur de notre attachement à Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 John 2

Our righteous acts sign our attachment to Christ
Our Certainties in Christ in the Face of the Antichrist
Who is my brother in faith in Christ?
Hating My Brother in Faith Shows That I’m Away from Christ
The Revealer of Our Devotion (1 John 2:2)

see also: Bible Key Verses