2 Timothy 3:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
17. That the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
17. So that the man of God may be complete, trained and made ready for every good work.
17. That the man of God may be perfect, thoroughly furnished to all good works.
17. that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.
German Bible Translations
17. damit der Mensch Gottes vollkommen sei, zu jedem guten Werke ausgerüstet.
French Bible Translations
17. afin que l'homme de Dieu soit formé et équipé pour toute oeuvre bonne.
17. afin que l'homme de Dieu soit accompli et parfaitement accompli pour toute bonne oeuvre.
17. Afin que l'homme de Dieu soit accompli, et parfaitement instruit pour toute bonne œuvre.
17. Afin que l'homme de Dieu soit accompli, et propre à toute bonne œuvre.
Versions with Strong Codes
2 Timothy 3 / KJV_Strong17. That[G2443] the[G3588] man[G444] of God[G2316] may be[G5600] perfect,[G739] thoroughly furnished[G1822] unto[G4314] all[G3956] good[G18] works.[G2041]
Strong Code definitions
G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G5600 o/o, including the oblique f 5600] (o/o, including the oblique forms,as well as) e ay; etc. the subjunctive of G1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. see G1510 see G1487
G739 artios/ar'-tee-os from G737; fresh, i.e. (by implication) complete:--perfect. see G737
G1822 exartizo/ex-ar-tid'-zo from G1537 and a derivative of G739; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher):--accomplish, thoroughly furnish. see G1537 see G739
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G18 agathos/ag-ath-os' a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. see G2570
G2041 ergon/er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Timothy 3
see also: Bible Key Verses