Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Timothy 2:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Timothy 2:4 / KJV
4. Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
1 Timothy 2:4 / ASV
4. who would have all men to be saved, and come to the knowledge of the truth.
1 Timothy 2:4 / BasicEnglish
4. Whose desire is that all men may have salvation and come to the knowledge of what is true.
1 Timothy 2:4 / Darby
4. who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
1 Timothy 2:4 / Webster
4. Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth.
1 Timothy 2:4 / Young
4. who doth will all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;

German Bible Translations

1. Timotheus 2:4 / Luther
4. welcher will, daß allen Menschen geholfen werde und sie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
1. Timotheus 2:4 / Schlachter
4. welcher will, daß alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.

French Bible Translations

1 Timothée 2:4 / Segond21
4. lui qui désire que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
1 Timothée 2:4 / NEG1979
4. qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
1 Timothée 2:4 / Segond
4. qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
1 Timothée 2:4 / Darby_Fr
4. qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité;
1 Timothée 2:4 / Martin
4. Qui veut que tous les hommes soient sauvés, et qu'ils viennent à la connaissance de la vérité.
1 Timothée 2:4 / Ostervald
4. Qui veut que tous les hommes soient sauvés, et qu'ils parviennent à la connaissance de la vérité;

Versions with Strong Codes

1 Timothy 2 / KJV_Strong
4. Who[G3739] will[G2309] have all[G3956] men[G444] to be saved,[G4982] and[G2532] to come[G2064] unto[G1519] the knowledge[G1922] of the truth.[G225]

Strong Code definitions

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G4982 sozo/sode'-zo from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G1922 epignosis/ep-ig'-no-sis from G1921; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement:--(ac-)knowledge(-ing, - ment). see G1921

G225 aletheia/al-ay'-thi-a from G227; truth:-true, X truly, truth, verity. see G227

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Timothy 2

see also: Bible Key Verses