Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Colossians 1:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Colossians 1:3 / KJV
3. We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Colossians 1:3 / ASV
3. We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Colossians 1:3 / BasicEnglish
3. We give praise to God the Father of our Lord Jesus Christ, making prayer for you at all times,
Colossians 1:3 / Darby
3. We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ continually [when] praying for you,
Colossians 1:3 / Webster
3. We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Colossians 1:3 / Young
3. We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, always praying for you,

German Bible Translations

Kolosser 1:3 / Luther
3. Wir danken Gott und dem Vater unsers HERRN Jesu Christi und beten allezeit für euch,
Kolosser 1:3 / Schlachter
3. Wir danken dem Gott und Vater unsres Herrn Jesus Christus, so oft wir für euch beten,

French Bible Translations

Colossiens 1:3 / Segond21
3. Nous disons constamment toute notre reconnaissance à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, lorsque nous prions pour vous.
Colossiens 1:3 / NEG1979
3. Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous ne cessons de prier pour vous,
Colossiens 1:3 / Segond
3. Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous ne cessons de prier pour vous,
Colossiens 1:3 / Darby_Fr
3. Nous rendons grâces au Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, priant toujours pour vous,
Colossiens 1:3 / Martin
3. Nous rendons grâces à Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous prions toujours pour vous.
Colossiens 1:3 / Ostervald
3. Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, dans les prières que nous faisons sans cesse pour vous,

Versions with Strong Codes

Colossians 1 / KJV_Strong
3. We give thanks[G2168] to God[G2316] and[G2532] the Father[G3962] of our[G2257] Lord[G2962] Jesus[G2424] Christ,[G5547] praying[G4336] always[G3842] for[G4012] you,[G5216]

Strong Code definitions

G2168 eucharisteo/yoo-khar-is-teh'-o from G2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s). see G2170

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G4336 proseuchomai/pros-yoo'-khom-ahee from G4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. see G4314 see G2172

G3842 pantote/pan'-tot-eh from G3956 and 3753; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more). see G3956 see G3753

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Colossians 1

see also: Bible Key Verses