Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 6:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 6:19 / KJV
19. To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
Deuteronomy 6:19 / ASV
19. to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
Deuteronomy 6:19 / BasicEnglish
19. To send out from before you all those who are against you.
Deuteronomy 6:19 / Darby
19. thrusting out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
Deuteronomy 6:19 / Webster
19. To cast out all thy enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
Deuteronomy 6:19 / Young
19. to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.

German Bible Translations

Deuteronomium 6:19 / Luther
19. daß er verjage alle deine Feinde vor dir, wie der HERR geredet hat.
Deuteronomium 6:19 / Schlachter
19. und alle deine Feinde vor dir her verjagest; wie der HERR geredet hat.

French Bible Translations

Deutéronome 6:19 / Segond21
19. après avoir chassé tous tes ennemis devant toi, comme il l'a dit.
Deutéronome 6:19 / NEG1979
19. après qu’il aura chassé tous tes ennemis devant toi, comme l’Eternel l’a dit.
Deutéronome 6:19 / Segond
19. après qu'il aura chassé tous tes ennemis devant toi, comme l'Eternel l'a dit.
Deutéronome 6:19 / Darby_Fr
19. en chassant tous tes ennemis de devant toi, comme l'Éternel l'a dit.
Deutéronome 6:19 / Martin
19. En chassant tous tes ennemis de devant toi, comme l'Eternel en a parlé.
Deutéronome 6:19 / Ostervald
19. En chassant tous tes ennemis devant toi, comme l'Éternel l'a dit.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 6 / KJV_Strong
19. To cast out[H1920] [H853] all[H3605] thine enemies[H341] from before[H4480] [H6440] thee, as[H834] the LORD[H3068] hath spoken.[H1696]

Strong Code definitions

H1920 Hadaph haw-daf' a prim root; to push away or down:--cast away (out), drive, expel, thrust (away).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 6

see also: Bible Key Verses