Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 6:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 6:14 / KJV
14. Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;
Deuteronomy 6:14 / ASV
14. Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;
Deuteronomy 6:14 / BasicEnglish
14. Do not go after other gods, the gods of the peoples round about you;
Deuteronomy 6:14 / Darby
14. Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;
Deuteronomy 6:14 / Webster
14. Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are around you;
Deuteronomy 6:14 / Young
14. ye do not go after other gods, of the gods of the peoples who [are] round about you;

German Bible Translations

Deuteronomium 6:14 / Luther
14. Und sollst nicht andern Göttern nachfolgen der Völker, die um euch her sind
Deuteronomium 6:14 / Schlachter
14. und ihr sollt nicht andern Göttern nachfolgen, den Göttern der Völker, die um euch her sind.

French Bible Translations

Deutéronome 6:14 / Segond21
14. Vous ne suivrez pas d'autres dieux, pris parmi les dieux des peuples qui sont autour de vous,
Deutéronome 6:14 / NEG1979
14. Vous n’irez point après d’autres dieux, d’entre les dieux des peuples qui sont autour de vous;
Deutéronome 6:14 / Segond
14. Vous n'irez point après d'autres dieux, d'entre les dieux des peuples qui sont autour de vous;
Deutéronome 6:14 / Darby_Fr
14. Vous n'irez point après d'autres dieux, d'entre des dieux des peuples qui seront autour de vous;
Deutéronome 6:14 / Martin
14. Vous ne marcherez point après les autres dieux, d'entre les dieux des peuples qui seront autour de vous.
Deutéronome 6:14 / Ostervald
14. Vous n'irez point après d'autres dieux, d'entre les dieux des peuples qui seront autour de vous,

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 6 / KJV_Strong
14. Ye shall not[H3808] go[H1980] after[H310] other[H312] gods,[H430] of the gods[H4480] [H430] of the people[H5971] which[H834] are round about[H5439] you;

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

H312 'acher akh-air' from H309; properly, hinder; generally, next, other, etc.:--(an-)other man, following, next, strange. see H309

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H5439 cabiyb saw-beeb' or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.see H5437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 6

see also: Bible Key Verses