Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 25:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 25:4 / KJV
4. Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Deuteronomy 25:4 / ASV
4. Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the grain].
Deuteronomy 25:4 / BasicEnglish
4. Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it.
Deuteronomy 25:4 / Darby
4. Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the corn].
Deuteronomy 25:4 / Webster
4. Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Deuteronomy 25:4 / Young
4. `Thou dost not muzzle an ox in its threshing.

German Bible Translations

Deuteronomium 25:4 / Luther
4. Du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden.
Deuteronomium 25:4 / Schlachter
4. Du sollst dem Ochsen, wenn er drischt, das Maul nicht verbinden.

French Bible Translations

Deutéronome 25:4 / Segond21
4. »*Tu ne mettras pas de muselière au boeuf quand il foulera le grain.
Deutéronome 25:4 / NEG1979
4. Tu ne muselleras point le bœuf, quand il foulera le grain.
Deutéronome 25:4 / Segond
4. Tu n'emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.
Deutéronome 25:4 / Darby_Fr
4. Tu n'emmuselleras pas le boeuf, pendant qu'il foule le grain.
Deutéronome 25:4 / Martin
4. Tu n'emmuselleras point ton bœuf, lorsqu'il foule le grain.
Deutéronome 25:4 / Ostervald
4. Tu n'emmuselleras point le bœuf, quand il foule le grain.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 25 / KJV_Strong
4. Thou shalt not[H3808] muzzle[H2629] the ox[H7794] when he treadeth out[H1758] the corn.

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H2629 chacam khaw-sam' a primitive root; to muzzle; by analogy, to stop the

H7794 showr shore from H7788; a bullock (as a traveller):--bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for H7791).see H7788 see H7791

H1758 duwsh doosh or dowsh {dosh}; or diysh {deesh}; a primitive root; to trample or thresh:--break, tear, thresh, tread out (down), at grass (Jer. 50:11, by mistake for H1877).see H1877

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 25

see also: Bible Key Verses