Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 13:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 13:5 / KJV
5. Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
1 Corinthians 13:5 / ASV
5. doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;
1 Corinthians 13:5 / BasicEnglish
5. Love's ways are ever fair, it takes no thought for itself; it is not quickly made angry, it takes no account of evil;
1 Corinthians 13:5 / Darby
5. does not behave in an unseemly manner, does not seek what is its own, is not quickly provoked, does not impute evil,
1 Corinthians 13:5 / Webster
5. Doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not easily provoked, thinketh no evil;
1 Corinthians 13:5 / Young
5. doth not act unseemly, doth not seek its own things, is not provoked, doth not impute evil,

German Bible Translations

1. Korinther 13:5 / Luther
5. sie stellet sich nicht ungebärdig, sie suchet nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu,
1. Korinther 13:5 / Schlachter
5. sie ist nicht unanständig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu;

French Bible Translations

1 Corinthiens 13:5 / Segond21
5. il ne fait rien de malhonnête, il ne cherche pas son intérêt, il ne s'irrite pas, il ne soupçonne pas le mal,
1 Corinthiens 13:5 / NEG1979
5. il ne fait rien de malhonnête, il ne cherche point son intérêt, il ne s’irrite point, il ne soupçonne point le mal,
1 Corinthiens 13:5 / Segond
5. elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s'irrite point, elle ne soupçonne point le mal,
1 Corinthiens 13:5 / Darby_Fr
5. il n'agit pas avec inconvenance; il ne cherche pas son propre intérêt; il ne s'irrite pas;
1 Corinthiens 13:5 / Martin
5. Elle ne se porte point déshonnêtement; elle ne cherche point son propre profit; elle ne s'aigrit point; elle ne pense point à mal;
1 Corinthiens 13:5 / Ostervald
5. Elle n'est point malhonnête; elle ne cherche point son intérêt; elle ne s'aigrit point; elle ne pense point à mal;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 13 / KJV_Strong
5. Doth not[G3756] behave itself unseemly,[G807] seeketh[G2212] not[G3756] her own,[G1438] is not[G3756] easily provoked,[G3947] thinketh[G3049] no[G3756] evil;[G2556]

Strong Code definitions

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G807 aschemoneo/as-kay-mon-eh'-o from G809; to be (i.e. act) unbecoming:--behave self uncomely (unseemly). see G809

G2212 zeteo/dzay-teh'-o of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441. see G4441

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G3947 paroxuno/par-ox-oo'-no from G3844 and a derivative of G3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:--easily provoke, stir. see G3844 see G3691

G3049 logizomai/log-id'-zom-ahee middle voice from G3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):--conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). see G3056

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G2556 kakos/kak-os' apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas G4190 properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. see G4190

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 13

see also: Bible Key Verses