Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 13:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 13:4 / KJV
4. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
1 Corinthians 13:4 / ASV
4. Love suffereth long, [and] is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,
1 Corinthians 13:4 / BasicEnglish
4. Love is never tired of waiting; love is kind; love has no envy; love has no high opinion of itself, love has no pride;
1 Corinthians 13:4 / Darby
4. Love has long patience, is kind; love is not emulous [of others]; love is not insolent and rash, is not puffed up,
1 Corinthians 13:4 / Webster
4. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
1 Corinthians 13:4 / Young
4. The love is long-suffering, it is kind, the love doth not envy, the love doth not vaunt itself, is not puffed up,

German Bible Translations

1. Korinther 13:4 / Luther
4. Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie blähet sich nicht,
1. Korinther 13:4 / Schlachter
4. Die Liebe ist langmütig und gütig, die Liebe beneidet nicht, sie prahlt nicht, sie bläht sich nicht auf;

French Bible Translations

1 Corinthiens 13:4 / Segond21
4. L'amour est patient, il est plein de bonté; l'amour n'est pas envieux; l'amour ne se vante pas, il ne s'enfle pas d'orgueil,
1 Corinthiens 13:4 / NEG1979
4. L’amour est patient, il est plein de bonté; l’amour n’est point envieux; l’amour ne se vante point, il ne s’enfle point d’orgueil,
1 Corinthiens 13:4 / Segond
4. La charité est patiente, elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil,
1 Corinthiens 13:4 / Darby_Fr
4. L'amour use de longanimité; il est plein de bonté; l'amour n'est pas envieux; l'amour ne se vante pas; il ne s'enfle pas d'orgueil;
1 Corinthiens 13:4 / Martin
4. La charité est patience; elle est douce; la charité n'est point envieuse; la charité n'use point d'insolence; elle ne s'enorgueillit point;
1 Corinthiens 13:4 / Ostervald
4. La charité est patiente, elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante pas, elle ne s'enfle point d'orgueil;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 13 / KJV_Strong
4. Charity[G26] suffereth long,[G3114] and is kind;[G5541] charity[G26] envieth[G2206] not;[G3756] charity[G26] vaunteth not itself,[G4068] [G3756] is not[G3756] puffed up,[G5448]

Strong Code definitions

G26 agape/ag-ah'-pay from G25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a lovefeast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. see G25

G3114 makrothumeo/mak-roth-oo-meh'-o from the same as G3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient:-bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure. see G3116

G5541 chresteuomai/khraste-yoo'-om-ahee middle voice from G5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently:--be kind. see G5543

G26 agape/ag-ah'-pay from G25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a lovefeast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. see G25

G2206 zeloo/dzay-lo'-o from G2205; to have warmth of feeling for or against:--affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect). see G2205

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G26 agape/ag-ah'-pay from G25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a lovefeast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. see G25

G4068 perpereuomai/per-per-yoo'-om-ahee middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of G4008); to boast:--vaunt itself. see G4008

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G5448 phusioo/foo-see-o'-o from G5449 in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):--puff up. see G5449

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 13

see also: Bible Key Verses