Numbers 21:21 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
21. Und Israel sandte Boten zu Sihon, dem König der Amoriter, und ließ ihm sagen:
21. Und Israel sandte Boten zu Sihon, dem König der Amoriter, und ließ ihm sagen:
French Bible Translations
21. Israël envoya des messagers à Sihon, le roi des Amoréens, pour lui dire:
21. Puis Israël envoya des ambassadeurs à Sihon, Roi des Amorrhéens, [pour lui] dire :
21. Or, Israël envoya des ambassadeurs à Sihon, roi des Amoréens, pour lui dire:
Versions with Strong Codes
Numbers 21 / KJV_Strong21. And Israel[H3478] sent[H7971] messengers[H4397] unto[H413] Sihon[H5511] king[H4428] of the Amorites,[H567] saying,[H559]
Strong Code definitions
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H4397 mal'ak mal-awk' from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):--ambassador, angel, king, messenger.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H5511 Ciychown see-khone' or Ciychon {see-khone'}; from the same as H5477; tempestuous; Sichon, an Amoritish king:--Sihon.see H5477
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H567 'Emoriy em-o-ree' probably a patronymic from an unused name derived from H559 in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer;an Emorite, one of the Canaanitish tribes:--Amorite. see H559
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Prédications qui analysent les thèmes Nombres 21
Thèmes : Victoires sur les Amoréens; Chant de la sourceRelated Sermons discussing Numbers 21
Themes : Victoires sur les Amoréens; Chant de la sourcesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images