Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Numbers 15:34 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Numbers 15:34 / KJV
34. And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
Numbers 15:34 / ASV
34. And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
Numbers 15:34 / BasicEnglish
34. And they had him shut up, because they had no directions about what was to be done with him.
Numbers 15:34 / Darby
34. And they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
Numbers 15:34 / Webster
34. And they put him in custody, because it was not declared what should be done to him.
Numbers 15:34 / Young
34. and they place him in ward, for it [is] not explained what is [to be] done to him.

German Bible Translations

Numeri 15:34 / Luther
34. Und sie legten ihn gefangen; denn es war nicht klar ausgedrückt, was man mit ihm tun sollte.
Numeri 15:34 / Schlachter
34. Und sie taten ihn in Gewahrsam; denn es war nicht klar ausgedrückt, was man mit ihm tun sollte.

French Bible Translations

Nombres 15:34 / Segond21
34. On le mit en prison car on n'avait pas reçu de directive sur ce qu'il fallait lui faire.
Nombres 15:34 / NEG1979
34. On le mit en prison, car ce qu’on devait lui faire n’avait pas été déclaré.
Nombres 15:34 / Segond
34. On le mit en prison, car ce qu'on devait lui faire n'avait pas été déclaré.
Nombres 15:34 / Darby_Fr
34. Et on le mit sous garde, car ce qu'on devait lui faire n'avait pas été clairement indiqué.
Nombres 15:34 / Martin
34. Et on le mit en garde; car il n'avait pas encore été déclaré ce qu'on lui devait faire.
Nombres 15:34 / Ostervald
34. Et ils le mirent en prison; car ce qu'on devait lui faire n'avait pas été déclaré.

Versions with Strong Codes

Numbers 15 / KJV_Strong
34. And they put[H5117] him in ward,[H4929] because[H3588] it was not[H3808] declared[H6567] what[H4100] should be done[H6213] to him.

Strong Code definitions

H5117 nuwach noo'-akh a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.):--cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare 3241.see H3241

H4929 mishmar mish-mawr' from H8104; a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.):--diligence, guard, office, prison, ward, watch.see H8104

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H6567 parash paw-rash' a primitive root; to separate, literally (to disperse) or figuratively (to specify); also (by implication) to wound:-- scatter, declare, distinctly, shew, sting.

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Numbers 15

see also: Bible Key Verses