Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Numbers 15:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Numbers 15:13 / KJV
13. All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Numbers 15:13 / ASV
13. All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
Numbers 15:13 / BasicEnglish
13. All those who are Israelites by birth are to do these things in this way, when giving an offering made by fire of a sweet smell to the Lord.
Numbers 15:13 / Darby
13. And all that are born in the land shall do these things thus, in presenting an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
Numbers 15:13 / Webster
13. All that are born in the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.
Numbers 15:13 / Young
13. every native doth thus with these, at bringing near a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;

German Bible Translations

Numeri 15:13 / Luther
13. Wer ein Einheimischer ist, der soll solches tun, daß er dem HERRN opfere ein Opfer zum süßen Geruch.
Numeri 15:13 / Schlachter
13. Alle Landeskinder sollen also tun, wenn sie dem HERRN ein Feueropfer zum lieblichen Geruch darbringen.

French Bible Translations

Nombres 15:13 / Segond21
13. »C'est ainsi que tout Israélite agira lorsqu'il offrira un sacrifice passé par le feu dont l'odeur est agréable à l'Eternel.
Nombres 15:13 / NEG1979
13. Tout indigène fera ces choses ainsi, lorsqu’il offrira un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Eternel.
Nombres 15:13 / Segond
13. Tout indigène fera ces choses ainsi, lorsqu'il offrira un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.
Nombres 15:13 / Darby_Fr
13. Tous les Israélites de naissance feront ces choses ainsi, en présentant un sacrifice par feu, d'odeur agréable à l'Éternel.
Nombres 15:13 / Martin
13. Tous ceux qui sont nés au pays feront ces choses de cette manière, en offrant un sacrifice fait par feu en bonne odeur à l'Eternel.
Nombres 15:13 / Ostervald
13. Tous ceux qui sont nés au pays feront ces choses ainsi, quand ils offriront un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur à l'Éternel.

Versions with Strong Codes

Numbers 15 / KJV_Strong
13. All[H3605] that are born of the country[H249] shall do[H6213] [H853] these things[H428] after this manner,[H3602] in offering[H7126] an offering made by fire,[H801] of a sweet[H5207] savor[H7381] unto the LORD.[H3068]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H249 'ezrach ez-rawkh' from H2224 (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons):--bay tree, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation).see H2224

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H3602 kakah kaw'-kaw from H3541; just so, referring to the previous or following context:--after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.see H3541

H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

H801 'ishshah ish-shaw' the same as H800, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of anysacrifice:--(offering, sacrifice), (made) by fire. see H800

H5207 nichowach nee-kho'-akh or niychoach {nee-kho'-akh}; from H5117; properly, restful,i.e. pleasant; abstractly, delight:--sweet (odour). see H5117

H7381 reyach ray'-akh from H7306; odor (as if blown):--savour, scent, smell. see H7306

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Numbers 15

see also: Bible Key Verses