Hosea 4:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
7. As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
7. Even while they were increasing in number they were sinning against me; I will let their glory be changed into shame.
7. As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
7. As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
7. According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.
German Bible Translations
7. Je mehr ihrer wird, je mehr sie wider mich sündigen; darum will ich ihre Ehre zu Schanden machen.
7. Je mehr ihrer wurden, desto mehr sündigten sie wider mich; darum will ich ihre Ehre in Schande verwandeln.
French Bible Translations
7. Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi. Je changerai leur gloire en honte.
7. Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie.
7. Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie.
7. Selon qu'ils se sont accrus, ainsi ils ont péché contre moi. Je changerai leur gloire en ignominie.
7. A mesure qu'ils se sont accrus ils ont péché contre moi : je changerai leur gloire en ignominie.
7. Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: je changerai leur gloire en ignominie!
Versions with Strong Codes
Hosea 4 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H7231 rabab raw-bab' a primitive root; properly, to cast together (compare 7241),i.e. increase, especially in number; also (as denominative from H7233) to multiply by the myriad:--increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.see H7241 see H7233
H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559
H2398 chata' khaw-taw' a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn:--bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
H4171 muwr moor a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of:--X at all, (ex-)change, remove.
H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513
H7036 qalown kaw-lone' from H7034; disgrace; (by implication) the pudenda:-- confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame. see H7034
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hosea 4
see also: Bible Key Verses