Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hosea 4:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hosea 4:16 / KJV
16. For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Hosea 4:16 / ASV
16. For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Hosea 4:16 / BasicEnglish
16. For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
Hosea 4:16 / Darby
16. For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].
Hosea 4:16 / Webster
16. For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Hosea 4:16 / Young
16. For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

German Bible Translations

Hosea 4:16 / Luther
16. Denn Israel läuft wie eine tolle Kuh; so wird sie auch der HERR weiden lassen wie ein Lamm in der Irre.
Hosea 4:16 / Schlachter
16. Denn Israel ist wie eine störrische Kuh; sollte sie der HERR weiden können wie ein Lamm auf weiter Trift?

French Bible Translations

Osée 4:16 / Segond21
16. Israël se révolte comme une génisse indomptable, et maintenant l'Eternel le ferait brouter comme un agneau dans de vastes plaines?
Osée 4:16 / NEG1979
16. Parce qu’Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l’Eternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.
Osée 4:16 / Segond
16. Parce qu'Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l'Eternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.
Osée 4:16 / Darby_Fr
16. Car Israël est revêche comme une génisse rétive. Maintenant l'Éternel les paîtra comme un agneau dans un lieu spacieux.
Osée 4:16 / Martin
16. Parce qu'Israël a été revêche comme une génisse revêche, l'Eternel les paîtra maintenant comme des agneaux dans des lieux spacieux.
Osée 4:16 / Ostervald
16. Parce qu'Israël a été rebelle comme une génisse indomptée, maintenant l'Éternel les fera paître comme un agneau dans des lieux spacieux.

Versions with Strong Codes

Hosea 4 / KJV_Strong
16. For[H3588] Israel[H3478] slideth back[H5637] as a backsliding[H5637] heifer:[H6510] now[H6258] the LORD[H3068] will feed[H7462] them as a lamb[H3532] in a large place.[H4800]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H5637 carar saw-rar' a primitive root; to turn away, i.e. (morally) berefractory:--X away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.

H5637 carar saw-rar' a primitive root; to turn away, i.e. (morally) berefractory:--X away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.

H6510 parah paw-raw' feminine of H6499; a heifer:--cow, heifer, kine. see H6499

H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H7462 ra`ah raw-aw' a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as afriend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.

H3532 kebes keh-bes' from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt):--lamb, sheep.

H4800 merchab mer-khawb' from H7337; enlargement, either literally (an open space, usually in a good sense), or figuratively(liberty):--breadth, large place (room). see H7337

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hosea 4

see also: Bible Key Verses