Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hosea 4:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hosea 4:18 / KJV
18. Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
Hosea 4:18 / ASV
18. Their drink is become sour; they play the harlot continually; her rulers dearly love shame.
Hosea 4:18 / BasicEnglish
18. Their drink has become bitter; they are completely false; her rulers take pleasure in shame.
Hosea 4:18 / Darby
18. Their drink is sour; they give themselves up to whoredom; her great men passionately love [their] shame.
Hosea 4:18 / Webster
18. Their drink is sour: they have been guilty of lewd deeds continually: her rulers with shame do love, Give ye.
Hosea 4:18 / Young
18. Sour [is] their drink, They have gone diligently a-whoring, Her protectors have loved shame thoroughly.

German Bible Translations

Hosea 4:18 / Luther
18. Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre Herren haben Lust dazu, daß sie Schande anrichten. {~}
Hosea 4:18 / Schlachter
18. Ihr Wein geht zur Neige, sie haben ausgehurt; ihre Beschützer haben die Schande geliebt.

French Bible Translations

Osée 4:18 / Segond21
18. Ils ont à peine cessé de boire qu'ils se livrent à la prostitution. Leurs chefs sont avides de ce qui fait leur honte.
Osée 4:18 / NEG1979
18. A peine ont-ils cessé de boire Qu’ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d’ignominie.
Osée 4:18 / Segond
18. A peine ont-ils cessé de boire Qu'ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d'ignominie.
Osée 4:18 / Darby_Fr
18. Leurs orgies se sont avilies; ils se livrent à la fornication; leurs chefs ont ardemment aimé l'ignominie.
Osée 4:18 / Martin
18. Leur breuvage est devenu aigre; ils n'ont fait que se prostituer; ils n'aiment qu'à [dire], apportez; ce n'est qu'ignominie que ses protecteurs.
Osée 4:18 / Ostervald
18. Ont-ils fini de boire, les voilà à la fornication. Les chefs d'Israël n'aiment que l'ignominie.

Versions with Strong Codes

Hosea 4 / KJV_Strong
18. Their drink[H5435] is sour:[H5493] they have committed whoredom continually:[H2181] [H2181] her rulers[H4043] with shame[H7036] do love,[H157] Give[H3051] ye.

Strong Code definitions

H5435 cobe' so'-beh from H5433; potation, concretely (wine), or abstractly (carousal):--drink, drunken, wine.see H5433

H5493 cuwr soor or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative):--be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous,lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

H2181 zanah zaw-naw' a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah):--(cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.

H2181 zanah zaw-naw' a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah):--(cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.

H4043 magen maw-gane' also (in plural) feminine mginnah {meg-in-naw'}; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, aprotector; also the scaly hide of the crocodile:--X armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.see H1598

H7036 qalown kaw-lone' from H7034; disgrace; (by implication) the pudenda:-- confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame. see H7034

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H3051 yahab yaw-hab' a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come:--ascribe, bring, come on, give, go, set, take.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hosea 4

see also: Bible Key Verses