Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 7:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 7:17 / KJV
17. All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezekiel 7:17 / ASV
17. All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezekiel 7:17 / BasicEnglish
17. All hands will be feeble and all knees without strength, like water.
Ezekiel 7:17 / Darby
17. All hands shall be feeble, and all knees shall melt into water.
Ezekiel 7:17 / Webster
17. All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezekiel 7:17 / Young
17. All the hands are feeble, and all knees go -- waters.

German Bible Translations

Hesekiel 7:17 / Luther
17. Aller Hände werden dahinsinken, und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser;
Hesekiel 7:17 / Schlachter
17. Aller Hände werden erschlaffen und aller Knie wie Wasser zerfließen.

French Bible Translations

Ézéchiel 7:17 / Segond21
17. Tous baisseront les bras, tous auront les genoux qui flanchent.
Ézéchiel 7:17 / NEG1979
17. Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.
Ézéchiel 7:17 / Segond
17. Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.
Ézéchiel 7:17 / Darby_Fr
17. Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.
Ézéchiel 7:17 / Martin
17. Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.
Ézéchiel 7:17 / Ostervald
17. Toutes les mains sont défaillantes, tous les genoux se fondent en eau;

Versions with Strong Codes

Ezekiel 7 / KJV_Strong
17. All[H3605] hands[H3027] shall be feeble,[H7503] and all[H3605] knees[H1290] shall be weak[H1980] as water.[H4325]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H7503 raphah raw-faw' a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative):--abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See 7495.see H7495

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1290 berek beh'-rek from H1288; a knee:--knee. see H1288

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 7

see also: Bible Key Verses