Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 7:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 7:10 / KJV
10. Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Ezekiel 7:10 / ASV
10. Behold, the day, behold, it cometh: thy doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Ezekiel 7:10 / BasicEnglish
10. See, the day; see, it is coming: the crowning time has gone out; the twisted way is flowering, pride has put out buds.
Ezekiel 7:10 / Darby
10. Behold the day, behold, it is come: the doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride is full blown.
Ezekiel 7:10 / Webster
10. Behold the day, behold, it is come; the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Ezekiel 7:10 / Young
10. Lo, the day, lo, it hath come, Gone forth hath the morning, Blossomed hath the rod, flourished the pride.

German Bible Translations

Hesekiel 7:10 / Luther
10. Siehe, der Tag, siehe, er kommt daher, er bricht an; die Rute blüht, und der Stolze grünt. {~}
Hesekiel 7:10 / Schlachter
10. Siehe, da ist der Tag, siehe, er kommt! Das Verhängnis bricht an; die Rute blüht; es grünt der Übermut!

French Bible Translations

Ézéchiel 7:10 / Segond21
10. »Voici le jour! Le voici qui vient! Ton tour arrive! Le bâton a fleuri! L'arrogance s'est épanouie!
Ézéchiel 7:10 / NEG1979
10. Voici le jour! voici, il vient! Le tour arrive! La verge fleurit! L’orgueil s’épanouit!
Ézéchiel 7:10 / Segond
10. Voici le jour! voici, il vient! Le tour arrive! La verge fleurit! L'orgueil s'épanouit!
Ézéchiel 7:10 / Darby_Fr
10. Voici le jour, voici, il est arrivé! Le destin a germé, la verge a fleuri, la fierté s'est épanouie.
Ézéchiel 7:10 / Martin
10. Voici le jour, voici il vient, le matin paraît, la verge a fleuri, la fierté a jeté des boutons.
Ézéchiel 7:10 / Ostervald
10. Voici le jour! voici, il arrive! ton tour est venu, la verge a fleuri, l'orgueil a bourgeonné!

Versions with Strong Codes

Ezekiel 7 / KJV_Strong
10. Behold[H2009] the day,[H3117] behold,[H2009] it is come:[H935] the morning[H6843] is gone forth;[H3318] the rod[H4294] hath blossomed,[H6692] pride[H2087] hath budded.[H6524]

Strong Code definitions

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H6843 tsphiyrah tsef-ee-raw' feminine formed like 6842; a crown (as encircling the head); also a turn of affairs (i.e. mishap):--diadem, morning.see H6842

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H4294 matteh mat-teh' or (feminine) mattah {mat-taw'}; from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):--rod, staff, tribe.see H5186

H6692 tsuwts tsoots a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish):--bloom, blossom, flourish, shew self.

H2087 zadown zaw-done' from H2102; arrogance:--presumptuously, pride, proud (man). see H2102

H6524 parach paw-rakh' a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:--X abroad, X abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 7

see also: Bible Key Verses