Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 43:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 43:9 / KJV
9. Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Ezekiel 43:9 / ASV
9. Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.
Ezekiel 43:9 / BasicEnglish
9. Now let them put their loose ways and the dead bodies of their kings far from me, and I will be among them for ever.
Ezekiel 43:9 / Darby
9. Now let them put away their fornication, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Ezekiel 43:9 / Webster
9. Now let them put away their lewd deeds, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Ezekiel 43:9 / Young
9. Now do they put far off their whoredom, And the carcases of their kings -- from Me, And I have dwelt in their midst to the age.

German Bible Translations

Hesekiel 43:9 / Luther
9. Nun aber sollen sie ihre Abgötterei und die Leichen ihrer Könige fern von mir wegtun; und ich will ewiglich unter ihnen wohnen.
Hesekiel 43:9 / Schlachter
9. Nun werden sie ihre Unzucht und die Leichname ihrer Könige von mir entfernen, und ich will ewig unter ihnen wohnen.

French Bible Translations

Ézéchiel 43:9 / Segond21
9. Désormais, ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, si bien que j'habiterai pour toujours au milieu d'eux.
Ézéchiel 43:9 / NEG1979
9. Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j’habiterai éternellement au milieu d’eux.
Ézéchiel 43:9 / Segond
9. Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j'habiterai éternellement au milieu d'eux.
Ézéchiel 43:9 / Darby_Fr
9. Maintenant, qu'ils éloignent de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et je demeurerai au milieu d'eux à toujours.
Ézéchiel 43:9 / Martin
9. Maintenant ils rejetteront loin de moi leurs adultères et les cadavres de leurs Rois, et je ferai ma demeure pour jamais parmi eux.
Ézéchiel 43:9 / Ostervald
9. Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j'établirai à jamais ma demeure au milieu d'eux.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 43 / KJV_Strong
9. Now[H6258] let them put away[H7368] [H853] their whoredom,[H2184] and the carcasses[H6297] of their kings,[H4428] far from[H4480] me, and I will dwell[H7931] in the midst[H8432] of them forever.[H5769]

Strong Code definitions

H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256

H7368 rachaq raw-khak' a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation):--(a-, be, cast, drive,get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way(off).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H2184 znuwth zen-ooth' from H2181; adultery, i.e. (figuratively) infidelity, idolatry:--whoredom.see H2181

H6297 peger peh'gher from H6296; a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image:--carcase, corpse, dead body.see H6296

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7931 shakan shaw-kan' a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):--abide,continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).see H5531 see H7925

H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 43

see also: Bible Key Verses