Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 33:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 33:19 / KJV
19. But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
Ezekiel 33:19 / ASV
19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
Ezekiel 33:19 / BasicEnglish
19. And when the evil man, turning away from his evil-doing, does what is ordered and right, he will get life by it.
Ezekiel 33:19 / Darby
19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth judgment and justice, he shall live for these things.
Ezekiel 33:19 / Webster
19. But if the wicked shall turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, for that he shall live.
Ezekiel 33:19 / Young
19. And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth.

German Bible Translations

Hesekiel 33:19 / Luther
19. Und wo sich der Gottlose bekehrt von seinem gottlosen Wesen und tut, was recht und gut ist, so soll er ja billig leben.
Hesekiel 33:19 / Schlachter
19. wenn aber der Gottlose von seiner Gottlosigkeit absteht und tut, was recht und billig ist, so soll er um deswillen leben!

French Bible Translations

Ézéchiel 33:19 / Segond21
19. Si le méchant renonce à sa méchanceté et applique le droit et la justice, il vivra grâce à cela.
Ézéchiel 33:19 / NEG1979
19. Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il vivra à cause de cela.
Ézéchiel 33:19 / Segond
19. Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il vivra à cause de cela.
Ézéchiel 33:19 / Darby_Fr
19. Et quand le méchant se détournera de sa méchanceté et pratiquera le jugement et la justice, il vivra à cause de cela.
Ézéchiel 33:19 / Martin
19. Et quand le méchant se détournera de sa méchanceté, et qu'il fera ce qui est juste et droit, il vivra pour ces choses-là.
Ézéchiel 33:19 / Ostervald
19. Si le méchant se détourne de sa méchanceté, pour faire ce qui est droit et juste, il en vivra.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 33 / KJV_Strong
19. But if the wicked[H7563] turn[H7725] from his wickedness,[H4480] [H7564] and do[H6213] that which is lawful[H4941] and right,[H6666] he[H1931] shall live[H2421] thereby.[H5921]

Strong Code definitions

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7564 rish`ah rish-aw' feminine of H7562; wrong (especially moral):--fault, wickedly(-ness).see H7562

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199

H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H2421 chayah khaw-yaw' a primitive root (compare 2331, 2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:--keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.see H2331 see H2421

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 33

see also: Bible Key Verses