Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 49:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 49:11 / KJV
11. Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Jeremiah 49:11 / ASV
11. Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Jeremiah 49:11 / BasicEnglish
11. Put in my care your children who have no father, and I will keep them safe; and let your widows put their faith in me.
Jeremiah 49:11 / Darby
11. Leave thine orphans, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Jeremiah 49:11 / Webster
11. Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Jeremiah 49:11 / Young
11. Leave thine orphans -- I do keep alive, And thy widows -- on Me trust ye,

German Bible Translations

Jeremia 49:11 / Luther
11. Doch was Übrigbleibt von deinen Waisen, denen will ich das Leben gönnen, und deine Witwen werden auf mich hoffen.
Jeremia 49:11 / Schlachter
11. Laß nur deine Waisen! Ich will sie am Leben erhalten, und deine Witwen mögen auf mich vertrauen!

French Bible Translations

Jérémie 49:11 / Segond21
11. Abandonne donc tes orphelins! Moi, je les garderai en vie. Quant à tes veuves, qu'elles placent leur confiance en moi!
Jérémie 49:11 / NEG1979
11. Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi!
Jérémie 49:11 / Segond
11. Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi!
Jérémie 49:11 / Darby_Fr
11. Laisse tes orphelins, moi je les garderai en vie, et que tes veuves se confient en moi.
Jérémie 49:11 / Martin
11. Laisse tes orphelins, et je leur donnerai de quoi vivre, et que tes veuves s'assurent sur moi.
Jérémie 49:11 / Ostervald
11. Laisse tes orphelins; je les ferai vivre; et que tes veuves s'assurent en moi!

Versions with Strong Codes

Jeremiah 49 / KJV_Strong
11. Leave[H5800] thy fatherless children,[H3490] I[H589] will preserve them alive;[H2421] and let thy widows[H490] trust[H982] in[H5921] me.

Strong Code definitions

H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

H3490 yathowm yaw-thome' from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person:--fatherless (child), orphan.

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H2421 chayah khaw-yaw' a primitive root (compare 2331, 2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:--keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.see H2331 see H2421

H490 'almanah al-maw-naw' fem of H488; a widow; also a desolate place:--desolate house (palace), widow.see H488

H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 49

see also: Bible Key Verses