Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 49:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 49:25 / KJV
25. How is the city of praise not left, the city of my joy!
Jeremiah 49:25 / ASV
25. How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
Jeremiah 49:25 / BasicEnglish
25. How has the town of praise been wasted, the place of joy!
Jeremiah 49:25 / Darby
25. How is not the town of praise forsaken, the city of my joy!
Jeremiah 49:25 / Webster
25. How is the city of praise not left, the city of my joy!
Jeremiah 49:25 / Young
25. How is it not left -- the city of praise, The city of my joy!

German Bible Translations

Jeremia 49:25 / Luther
25. Wie? ist sie nun nicht verlassen, die berühmte und fröhliche Stadt?
Jeremia 49:25 / Schlachter
25. Wie ist die gepriesene Stadt so verlassen, die Burg meiner Wonne!

French Bible Translations

Jérémie 49:25 / Segond21
25. Comment! Elle n'a pas été évacuée, la ville dont on chantait les louanges, la ville qui faisait ma joie!
Jérémie 49:25 / NEG1979
25. Ah! elle n’est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie!
Jérémie 49:25 / Segond
25. Ah! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! -
Jérémie 49:25 / Darby_Fr
25. Dans quel abandonnement n'est-elle pas, la ville de la louange, la cité de mon délice!
Jérémie 49:25 / Martin
25. Comment n'a été réservée la ville renommée, ma ville de plaisance?
Jérémie 49:25 / Ostervald
25. Comment n'est-elle point abandonnée, la ville fameuse, la cité de ma joie?

Versions with Strong Codes

Jeremiah 49 / KJV_Strong
25. How[H349] is the city[H5892] of praise[H8416] not[H3808] left,[H5800] the city[H7151] of my joy![H4885]

Strong Code definitions

H349 'eyk ake also eykah {ay-kaw'}; and teykakah {ay-kaw'-kah}; prolonged from H335; how? or how!; also where:--how, what.see H335

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H8416 thillah teh-hil-law' from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:--praise.see H1984

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

H7151 qiryah kir-yaw' from H7136 in the sense of flooring, i.e. building; a city:--city.see H7136

H4885 masows maw-soce' from H7797; delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling):--joy, mirth, rejoice.see H7797

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 49

see also: Bible Key Verses