Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 64:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 64:10 / KJV
10. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
Isaiah 64:10 / ASV
10. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
Isaiah 64:10 / BasicEnglish
10. Your holy towns have become a waste, Zion has become a waste, Jerusalem is a mass of broken walls.
Isaiah 64:10 / Darby
10. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
Isaiah 64:10 / Webster
10. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
Isaiah 64:10 / Young
10. Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a desolation.

German Bible Translations

Jesaja 64:10 / Luther
10. Die Städte deines Heiligtums sind zur Wüste geworden; Zion ist zur Wüste geworden, Jerusalem liegt zerstört.
Jesaja 64:10 / Schlachter
10. (H64-9) Deine heiligen Städte sind zur Wüste geworden; Zion ist verwüstet, Jerusalem zerstört!

French Bible Translations

Ésaïe 64:10 / Segond21
10. Notre saint et splendide temple, où nos ancêtres célébraient tes louanges, est devenu la proie des flammes, tout ce que nous avions de précieux est en ruine.
Ésaïe 64:10 / NEG1979
10. Notre maison sainte et glorieuse, Où nos pères célébraient tes louanges, Est devenue la proie des flammes; Tout ce que nous avions de précieux a été dévasté.
Ésaïe 64:10 / Segond
10. Tes villes saintes sont un désert; Sion est un désert, Jérusalem une solitude.
Ésaïe 64:10 / Darby_Fr
10. Tes villes saintes sont devenues un désert; Sion est un désert, Jérusalem, une désolation;
Ésaïe 64:10 / Martin
10. Les villes de ta sainteté sont devenues un désert; Sion est devenue un désert, [et] Jérusalem une désolation.
Ésaïe 64:10 / Ostervald
10. Tes villes saintes sont devenues un désert; Sion est devenue un désert; Jérusalem, une désolation.

Versions with Strong Codes

Isaiah 64 / KJV_Strong
10. Thy holy[H6944] cities[H5892] are[H1961] a wilderness,[H4057] Zion[H6726] is[H1961] a wilderness,[H4057] Jerusalem[H3389] a desolation.[H8077]

Strong Code definitions

H6944 qodesh ko'-desh from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:--consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.see H6942

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

H6726 Tsiyown tsee-yone' the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:--Zion.see H6725

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

H3389 Yruwshalaim yer-oo-shaw-lah'-im rarely Yruwshalayim {yer-oo- shaw-lah'-yim}; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least ofthe former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city ofPalestine:--Jerusalem. see H3390see H3384 see H7999

H8077 shmamah shem-aw-maw' or shimamah {shee-mam-aw'}; feminine of H8076; devastation; figuratively, astonishment:--(laid, X most) desolate(- ion), waste.see H8076

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 64

see also: Bible Key Verses